Minutes Çeviri Fransızca
27,537 parallel translation
У нас есть пара минут.
On a quelques minutes.
После этого вы были без сознания около 30-ти минут, а после обнаружили у себя вторую личность по имени Джеки Блэк.
Suite à cela, vous avez été inconsciente durant au moins 30 minutes, puis, peu après, vous avez pris conscience d'une 2e personnalité, Jackie Black.
У них будет меньше десяти минут на подмену.
Ça devra se faire en moins de 10 minutes.
Это произойдёт, Дональд. И произойдёт в течение 10 минут.
- Désolé, mais ça va se faire dans 10 minutes.
Заявлен пару минут назад.
Ça date de quelques minutes.
Элизабет пролежала в мешке меньше двух минут.
Liz est restée deux minutes dans le sac mortuaire.
Слушай, я знаю, ты мне не доверяешь, но это ты точно захочешь услышать, поверь мне.
Je sais que tu te méfies de moi, mais accorde-moi deux minutes.
Как бы я ни хотел привлекать внимание к моей прощальной вечеринке... если мы не явимся в Rumfire через 23 минуты, они снимут нашу бронь.
Aussi réticent que je sois à attirer l'attention sur la question en suspens concernant ma fête de départ... Mais sauf si on arrive au Rumfire en 23 minutes, je perdrai la réservation.
Встретимся там через 5 минут.
Prenez-moi dehors dans 5 minutes.
У тебя несколько минут, чтобы пересмотреть свой ответ.
Tu as quelques minutes pour reconsidérer ta décision.
У тебя есть две минуты.
Tu as deux minutes.
Она будет в лесу за особняком через пять минут.
Elle sera dans les bois derrière le manoir dans cinq minutes.
Встретимся через пять минут.
Retrouve-moi derrière dans cinq minutes.
Пять минут, большего не прошу.
Cinq minutes, c'est tout ce que je demande.
Пять минут.
Cinq minutes.
Электростанция, 10 минут.
Gotham Eau et Electricité, 10 minutes.
Девять минут.
Neuf minutes.
Но этого не случилось. Вы справились, капитан.
Si j'étais arrivé cinq minutes plus tard...
Да, и у нас где-то минут десять до того, как эти зомбированные найдут и убьют Джима.
Oui, et j'imagine qu'on a quelque chose comme 10 minutes avant que ces joyeux fous de la gâchette ne trouvent Jim et s'occupent de lui.
Ее использовали 20 минут назад.
On s'en est servi il y a 20 minutes.
Его нужно принять, по меньшей мере за 90 минут, чтобы он подействовал.
Il lui aurait fallu au moins 90 minutes - pour agir.
- Водитель Абер был за рулем всю ночь, он забрал ее не более чем за 30 минут, до того, как она умерла.
- Le conducteur Uber a fait des courses toute la nuit, et il n'a pris Daria que 30 minutes avant sa mort.
Почему и не дать вам двоим минутку поговорить о ваших изумительных проблемах.
Pourquoi ne pas prendre deux minutes pour parler de vos bouleversants problèmes.
Я слышал про одну пятнадцатиминутную сцену...
Il y a un passage limite pendant 15 minutes dans...
Мы устроим десятиминутный перерыв.
Nous allons prendre 10 minutes de pause.
- Да что, мы просто отойдём побеседовать.
Non, on va juste sortir parler deux minutes.
Я звонила в полицию всего несколько минут назад.
Je n'ai appelé la police qu'il y a quelques minutes.
Да, но она несколько минут может не дышатьЬ.
Oui, mais on peut tenir des minutes en apnee.
мне нужно побродить где-нибудь. чтобы возникли идеи.
Quand je confectionne, j'aime sortir de mon espace, danser partout. J'utilise le mouvement et le paysage pour chatouiller cette vieille boîte à idées, mais je ne peux pas le faire maintenant parce que toutes les dix minutes,
- За последние три минуты? Нет.
Dans les dernières minutes, non.
Дорогие американцы. Полчаса назад Я отдал приказ об эвакуации военно-морских сил США из базы в УрУме, ОкинАва.
Mes chers compatriotes, il y a 30 minutes, j'ai donné l'ordre de commencer l'évacuation de toute nos forces navales de la base d'Uruma, à Okinawa.
Центр дает примерно 44 минуты, второй сразу за ним..
L'officier tactique estime à peu près 44 minutes, et la vague suivante quelques minutes après...
Минут 10, сэр.
Moins de 10 minutes, monsieur.
110 ярдов, сэр 8 минут до удара.
100 mètres, monsieur. 8 minutes avant l'impact.
Сэр, на данной скорости мы выйдем из минного поля через 4 минуты.
Monsieur, en maintenant la vitesse actuelle, on atteindra la fin de ce champ en moins de quatre minutes.
7 часов 13 минут.
7 heures, 13 minutes.
Да! как смогу залезть этому парню в штаны.
Oui! Je compte les minutes jusqu'à ce que je sois avec ce type.
- Сиси. Две минуты.
Cece, deux minutes.
Это лучшие 17 минут в моей жизни.
Les meilleures 17 minutes de ma vie.
2 минуты! Следующий тоннель даст нам фору в 2 минуты.
Dans 2 mn, il y aura un tunnel qui nous donnera 2 minutes.
Сказал, что ему нужно пять минут.
Il dit qu'il a besoin de cinq minutes.
- Пять минут, может быть.
- Cinq minutes.
"Пять минут, чтобы решить".
- "Cinq minutes pour décider."
Тараканы! Выходим через 5 пинут.
On démarre dans cinq minutes.
Вертолёт доставит пациента через десять минут.
L'hélico arrive dans dix minutes.
Милая, я скоро приду.
Chérie, je serai de retour dans quelques minutes.
15 минут.
15 minutes.
Выезд с 20-минутным интервалом, чтобы не светиться. Ясно?
À 20 minutes d'intervalle pour ne pas attirer l'attention.
И вот ты уже защищаешь ее.
Elle est là depuis... trois minutes?
За три минуты до его смерти.
Trois minutes avant sa mort.
. Эксперты восстановили пулю около 30 минут назад.
La police scientifique a retrouvé la balle il y a trente minutes.