Mio Çeviri Fransızca
87 parallel translation
'll mio bambino piu buono'.
'Il mio bambino plu buono'.
Брат!
Mio fratello!
- Нет. Amore mio, я сейчас очень занят.
Demande - lui.
Потом поговорим. [amore mio - любовь моя ( итал. )]
Excuse - moi, j'ai du travail.
- Мiо саrо Аdоnе.
- Mio caro Adone.
Панимаешь, сын мой? Глазм плахой.
Tu comprends, figlio mio?
.. Лучано Паваротти, "Соло мио", и подобная нечленораздельная поебень.
Luciano Pavarotti, Sole Mio, pas foutus de chanter.
ћой двоюродный брат, арлито Ѕриганте.
C'est mon cousin. Primo mio, Carlito Brigante.
О-задо-мио!
O Salaud mio
Хорошая работа, мой мальчик. Так и продолжай.
Beau boulot, mio figlio.
Мио фамилья. ( Mio famiglia - моя семья - итал. )
Mio famiglia.
Почти членами королевской семьи, ragazzo mio.
Quasiment des princes, ragazzo mio!
ƒиос мио, ага.
Dios mio, mec.
- Ты выходила? - Нет.
Le contraire de Mio.
Хотя да, один раз! Я пошла посмотреть, что делает Катрин.
Mio... ce pourrait être ta chambre.
- Нет, Огюстина, мы тебе верим. Ты сказала, что пять раз ходила в ванную комнату?
Clothilde... dis à Mio de se déshabiller et de prendre un bain.
- В чём? Что убийца не она.
Giaconda, Mio, Giulietta,
Да?
Et ça ne marche que dans ce sens-là. Simato et Mio veulent parler japonais.
- Нет? Почему?
Mio ne parle pas du tout.
- Теперь обе успокойтесь! - Убейте меня!
Mio veut vous voir en femme.
Меня даже слушают, даже боятся что я скажу.
C'est la règle du jeu, non? Pas pour Mio. Elle est déçue.
Господи! ( итальянск. )
Dìo mio!
Аваланш, с добавлением mio amore.
"Avalanche", avec une touche... de "Mio Amore".
"Аморе мио".
"Amore mio."
о, дИос мИо. ( о господи )
Ay, dios mio.
- Я работаю "соло мио".
- Je bosse solo mio.
o / ~ Ho danneggiato il mio piede o / ~ Я поранил ногу!
Je me suis fait mal au pied.
o / ~ Se il mio nome saper voi bramate Dal mio labbro il mio nome... o / ~
Se il mio nome saper voi bramate Dal mio labbro il mio nome...
О, боже.
Dios mio.
Пресвятая мадонна!
Dios mio!
Который час?
Quelle heure il est? Dios mio.
Так мы на этом разговор закончили? Dios mio!
On s'en était arrêté là, mais...
- Ay, dios mio, это она!
- C'est elle.
Ay, dios mio! Эй, попридержи дыхание, чтобы остудить севиче!
Gardez votre souffle pour rafraîchir votre ceviche.
Эй, Глория. О, dios mio, Фил, ты жив!
Dios mio, Phil, tu es vivant!
* Боже *, чуть не попал!
Dios mio. C'était proche.
Dio mio.
Dio mio.
! Ay, dios mio!
Ay, dios mio!
Боже ты мой!
Ay, dios mio!
Ay, dios mio!
Ay, dios mio!
Правильно, сынуля?
Pas vrai hijo mio? Ha ha ha.
Простите, но мальчик...
- Dios mio, femme!
Сплошь дома миллионеров.
des rangées et des rangées de maisons à plus d'1 mio. $
И сейчас мы услышим "O mio babbino caro".
Nous allons écouter un air de "O mio babbino caro".
Это композиция "O mio babbino caro", которую некоторые из вас, возможно, узнали
C'était "O mio babbino caro", que certains d'entre vous auront reconnu.
Я так и знала.
Giaconda, Palmira, Mio...
- Что это? "Амадо мио"
"Amado mio".
Быть на вершине,
Porque te vas amor mio
Я ищу Сирену.
Baruch Atah, hay Dios mio!
О, Боже мой. ( исп. )
Ay, Dios mio.
Хорошо, "мио".
D'accord, mio.