Mist Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Прошу на борт. "Дева Туманов", самый знаменитый корабль в Америке, отходит через две минуты
Visitez les chutes en bateau, à bord du Maid of the Mist! Prochain départ dans 2 minutes.
- Слава Богу! Брюс Нолан ведет репортаж с борта "Туманной девы", с акватории сказочного Ниагарского водопада.
Ici Bruce Nolan, à bord du Maid ofthe Mist, la vedette des chutes du Niagara.
Давай, Дождик.
Allez, Mist.
"Какое настоящее имя Маунтэна Дью?"
"Quel était le nom original de Mountain Dew?" J'ai écrit Mountain Mist.
Фавориты - Росянка, И.С.Б. и Ранний Туман.
Sundew, ESB, Early Mist.
Не желая скрываться, этот человек, называющий себя "Красный Туман"... решил поднять борьбу с преступностью на новый уровень.
ça n'a pas refroidi cet individu, qui s " appelle Red Mist, et qui a décidé de booster Ia lutte contre Ie crime.
Я думаю, они оба секси, но у "Красного Тумана" фигура красивее.
Les deux sont sexy mais Red Mist est mieux foutu.
Нет Кикэсса, нет Тумана.
Pas de Kick-Ass, pas de Red Mist.
- "Красный Туман" это Крис?
Red Mist?
Скоро в продаже комикс "КРАСНЫЙ ТУМАН"
RED MIST Bientôt le comics
Если Кикэсс и Туман станут махаться, кто кому наваляет?
Si Kick-Ass et Red Mist se battent, qui gagne?
Надо встретиться!
RED MIST
"Туман" в отеле "Дарабонт".
Le Mist à l'Hôtel Darabont.
"Энджел мист."
Angel Mist.
"Энджел мист".
Angel Mist.
Ты как Сигурни Уивер в фильме "Гориллы в тумане".
T'es comme Sigourney Weaver in "Gorillas in the Mist."
Выбросила костюм Кровавого Угара!
T'as balancé mon costume de Red Mist, bon sang!
Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка.
Pas toi ou Red Mist, c'était mon père le premier.
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар...
- Ok, Ok, uhh, Red, Red Mist...
Кровавый Угар было моим супергеройским именем.
Red Mist était mon nom de super héros. Par conséquent, je serais désormais connu comme étant...
Красный туман?
Red Mist?
Мисти - это та стриптизерша, с которой мне изменил Андре, а ты ее защищал!
Mist, c'est la strip teaseuse qui a couché avec Andre, et tu l'as défendue.
Видите эту красную строку внизу? dot.mist - это уже из подполья.
Vous voyez le rouge en bas de la liste dot.mist... c'est le Deep Web.
Это потому что ты пьешь Sierra Mist?
Est-ce parce que tu bois beaucoup de Sierra Mist?
Нельзя посетить Ниагарский водопад, не прокатившись на корабле за водопадом.
On peut pas faire les chutes sans prendre le Maid of the Mist.
Мои пальцы хорошо натренировались от игры "Волшебники из тумана".
Mes doigts sont entraînés à force de jouer à "Sorcerers of the Mist."
Сделал тройную ставку на Утреннюю Дымку.
J'ai eu Early Mist en pari placé.
"Игра началась dot mist".
"Maintenant le jeu commence point Mist."
Играначалась.mist.
RAMIREZ : Lejeucommmencemaintenant.mist.
Туман!
Red Mist!
Ты пришёл и "Красный Туман" с тобой.
Red Mist.