English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Mitchell

Mitchell Çeviri Fransızca

1,458 parallel translation
Честно говоря, я делаю это только потому, что Митчелл меня попросил.
Honnêtement, je ne le fais que parce que Mitchell me l'a demandé.
Меня зовут Джон Митчелл, и я убил больше людей, чем вы встречали.
Mon nom est John Mitchell. J'ai tué plus de gens que vous n'en avez rencontré.
- Митчелл.
- Mitchell.
Митчелл, можешь оказать мне услугу? Что?
- Mitchell, tu me ferais une faveur?
- Митчелл созовет собрание.
Mitchell convoque une assemblée.
Давай, скажи Митчеллу, давай.
Vas-y, répète-le à Mitchell.
- Скажи ему, Митчелл!
- Dis-lui, Mitchell!
Ладно, Митчелл. Хорошо.
Ça va, Mitchell.
- У вас был секс, Митчелл.
Tu as baisé, Mitchell. Baisé.
Под друзьями ты имеешь в виду Митчелла?
Tu veux dire de Mitchell?
И Митчелл тоже может быть таким, потому что он был создан по подобию дьявола, так же, как мы - по подобию Господа.
Mitchell peut être tout ça car il fut créé à l'image du Diable, comme vous l'êtes à celle de Dieu.
Значит, вы с Митчеллом занимаетесь санным спортом?
Mitchell et toi faites de la luge? À Liverpool?
- Ты как будто все ещё там, сидишь в том доме с Митчеллом, смотришь "Настоящее жульничество" в окружении кружек с холодным чаем.
Tu pourrais aussi bien être encore là-bas, avec Mitchell, à regarder Sans aucun doute, entouré de tasses de thé.
Кстати, как Митчелл?
Comment va Mitchell, au fait?
Но когда вы говорили с Ниной, она ничего не говорила о Митчелле?
Nina a-t-elle parlé de Mitchell?
Митчелл не против, чтобы я пропустил тренировку в этот раз, но я сказал, что заеду попозже, просто встретиться.
Mitchell veut bien que je rate l'entraînement, pour cette fois. J'ai dit qu'on se verrait après.
Митчелл, хватит! Заткнись!
Mitchell, arrête, tais-toi!
Митчелл.
Mitchell.
Да, Митчел - потрясающий адвокат.
Eh bien, Mitchell est un brillant avocat.
"это" это человеческое существо, Митчел!
C'est un être humain, Mitchell!
Митчел, привет!
Coucou, Mitchell! - Coucou, Cam.
Да, я всегда забочусь и без Митчела Я бы продолжал отдавать, отдавать и отдавать.
Oui, je suis attentionné, et sans Mitchell, je donnerais sans arrêt.
Я как большой неудержимый грузовик благотворительности, А Митчел как моя рампа, полная безопасного гравия.
Je suis un gros camion d'association et Mitchell est ma bande d'arrêt d'urgence.
Моими хозяинами - Кэмероном и Митчелом,
Je ne sers plus mes maîtres, Cameron et Mitchell.
Артур Митчел.
- Arthur Mitchell.
Привет, Артур Митчел.
- Bonjour, Arthur Mitchell.
Мне надо было убить Артура Митчелла при первой же имевшейся возможности.
[J'aurais pu tuer Arthur Mitchell ] [ à la première occasion que j'ai eu.]
Пока Митчел выбирает себе работу, я устроился на неполный рабочий день в магазин поздравительных открыток, которые я просто обожаю.
Puisque Mitchell est entre deux emplois... j'ai pris un travail à mi-temps à un magasin de cartes de voeux... un travail que j'adore.
Митчел, у меня есть знакомый, с которым мы играем в гольф.
Mitchell, j'ai un ami du golf.
Пока я приношу домой еду, Митчелу не о чем беспокоиться.
Comme je fais bouillir la marmite, Mitchell n'a pas à se précipiter.
Я не могу оказывать дваления на Митчела, но я очень, очень хочу, чтобы он вышел на работу и я смогу снова вернуться домой и быть папочкой-домоседом.
Je peux pas faire pression sur Mitchell, mais qu'il trouve vraiment du travail... pour que je puisse redevenir un papa et son épouse trophée qui reste à la maison!
Митчел Притчел и его партнер Камерон.
D'accord. Tout le monde, Mitchell Pritchett et son partenaire, Cameron.
Книжная полка упала на ногу Митчелу.
Mitchell s'est pris une bibliothèque.
Знаешь, Митчел всегда носил мои клюшки.
Mitchell était mon caddy, avant.
Митчелл, подожди!
Mitchell, attends!
Ты танцевал без меня, Митчелл!
- Tu as dansé sans moi, Mitchell!
У Митчела проблемы с проявлением любви на публике.
230 ) } Mitchell a un problème. 230 ) } Il déteste montrer son affection en public.
Это было красиво, Глория, прямо как мой Митчелл.
comme mon Mitchell.
Митчелл стесняется целовать меня в присутствии других людей.
Mitchell m'embrasse pas en public.
Я шалею от мысли, что буду делать это вместе с Митчеллом
{ \ pos ( 192,220 ) } Bricoler avec Mitchell, ça me terrorise.
Конечно, если ты, Митчел, согласен.
Si ça te convient, Mitchell.
Митчел, я боюсь.
Mitchell, ça m'effraie.
Ну, это щекотливая тема для Митчела.
Mitchell est sensible à ce sujet.
Митчел хочет чувствовать себя, как будто бы он... часть мужского клуба.
Mitchell veut être dans ce club d'hommes.
Что за чертовщина? Митчел это сделал?
Mitchell a fait ça?
Да. Да, Митчел это сделал.
Oui, Mitchell a fait ça.
Где Митчелл?
Où est Mitchell?
Нет.
Et toi, Mitchell?
Да?
- Mitchell.
Митчел! О, боже мой!
- Mitchell!
Я наконец то уложил Лили.
Où est Mitchell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]