Mlk Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Нельзя позвонить кому-то и сказать, что ты заблудился на MLK.
Impossible d'appeler quelqu'un en étant dans cette rue.
"Я заблудился, я на Мартина Лютера Кинга" - " Беги!
"Je me suis perdu, je suis dans la rue MLK" "Cours! Couuuuuuuurs!"
Как ты думаешь, не будет ли оскорблением памяти доктора Кинга то, что я пересяду в конец автобуса ( 1 )?
Tu crois que ce serait une insulte à MLK d'aller s'assoir à l'arrière?
Черт, он держит все от Мартина Лютера Кинга до Фултон.
Il a tout, de MLK à Fulton.
— тэнфилд держит углы от ЁмЁл ей до ћонро. ƒвижн € ки там начинаютс € около 11.
Stanfield tient chaque coin de rue entre MLK et Monroe, et ils commencent à se mettre en place vers 11 h?
23-11. ёг ЁмЁл ей, подъезжаем к 40-ому шоссе.
23-11. Sud de MLK, on s'approche de la 40.
M-I-K 4-4-1.
MLK 441.
Послушай, этот MLK 441 может быть ничем
Cette histoire de "MLK 441" est peut-être bidon.
В школе МЛК.
J'étais à MLK. Oui, monsieur.
Или в вашем гетто нет интернета?
Ou vous n'avez pas d'internet là-bas à MLK charte?
Ганди, Мартин Лютер Кинг, я как любознательный ребенок.
Ghandi, MLK, moi quand j'étais un gosse curieux.
Ладно, пойдём проверим, не видел ли кто-то из соседей "Тёмного молока", как пилатес-извращенец или кто-то ещё пытались покинуть место преступления.
Okay, voyons voir si n'importe quel voisins de DRK MLK a vue le pervers du pilates ou quelqu'un d'autre fuire la scène de crime.
Вы не видели этого человека около кафе?
Avez-vous vu cet homme près de DRK MLK?
Я ничего не слышала о "Тёмном молоке", и никогда не видела этого человека.
Je n'ai rien entendu sur DRK MLK et je n'ai jamais vu cet homme.
Это мой друг, МЛК ( Мартин Лютер Кинг ).
C'est mon ami, MLK.
Мои родители в этот день обычно дают заключенным урок грамотности в тюрьме.
Ma famille enseigne habituellement la littérature à la prison locale le jour de MLK
А мы почему так не делаем в День Мартина Лютера Кинга?
Comment se fait-il que nous ne faisions jamais quelque chose comme ça pour le jour de MLK?
Интересный факт :
Oh, une chose intéressante à propos de MLK....
День Кинга национальный праздник, не только черных.
MLK est une fête nationale, pas une dédiée aux Noirs.
В День Мартина Лютера Кинга нужно отмечать как далеко мы продвинулись.
Le jour de MLK est cansé être une célébration pour ce que nous avons atteint