English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Mom

Mom Çeviri Fransızca

184 parallel translation
Десантная операция начнется уже весной, поверь мне на слово.
Crois-moi que c'est pas le mom...
Мама. Мама.
Mom...
- Мы с отцом когда-то сюда ходили поесть.
On venait là dans le temps, mom père et moi.
- "Самые главные" - "СГ".
Les responsables. - Nyet, Mom.
Mom.
Maman.
Oh, прошу, зови меня " mom.
- Oh, appelle-moi "Maman".
Ранее мы, Морбо, взяли интервью у Мамочки,
Plus tôt, Morbo a rencontré Mom,
Генерального директора Мамочкиного Дружественного Многонационального Энергетического Конгломерата
P.D.G. du Conglomérat amical multinational d'énergie de Mom.
Спасибо что пришли, Мам.
- Merci d'être avec nous, Mom.
Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи.
Mom, vous contrôlez la seule mine de matière noire au monde.
Я работал в лабораториях Мамы в третий раз. , уже после того, как дважды осознал, насколько она зла и бесчеловечна. и после того, как дал клятву, никогда не работать на нее снова.
Je travaillais dans les laboratoires de Mom pour la troisième fois, après m'ètre rendu compte deux fois de sa méchanceté et avoir juré ne jamais plus travailler pour elle.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Professeur, je pourrais vous aider à vous venger de Mom.
Да, но только так мы преодолеем зависимость от Мамочки... и только так можно заставить ученых найти альтернативные более чистые источники энергии.
Mais une fois la société libérée de la dépendance sur Mom, les scientifiques pourront enfin créer d'autres carburants, propres.
Нам выпал шанс преподать Мамочке урок.
C'est notre chance de donner une leçon à Mom.
Давайте возьмем анти-кристалл и соединим с Мамочкиным обычным кристаллом.
Prenons l'anti-cristal et enfonçons-le dans le cristal de Mom.
( сигнал со спутника-шпиона ) Я молюсь всемогущему Атеизму, чтобы мы нашли его до того, как это сделает Мамочка.
Je prie le puissant Athéismo de le trouver avant Mom.
Я должен был догадаться. Все грязные делишки Мамочка проворачивает лишь при помощи очаровательной троицы безмозглых идиотов. То есть вас.
J'aurais dû me douter que Mom enverrait ses rejetons idiots faire ce sale travail.
А теперь убирайтесь и передайте Мамочке спасибо за кристалл.
Allez dire merci à Mom pour le cristal.
Мы должны проникнуть в Мамочкину шахту темной материи.
Il faut infiltrer la mine de matière noire de Mom.
В самом сердце Мамочкиного источника богатства и..
La source de la richesse de Mom et...
Как Мамочка захватила всех Нибблониан?
Comment Mom a-t-elle capturé tous les Nibbloniens?
Могу я тоже угадать Мамочку?
Je peux aussi deviner Mom?
Чтобы уменьшить расходы она основала новое предприятие, Мамочкины Дружелюбные Роботы, и стала производить роботов-рабов.
Pour réduire les coûts, elle a fondé une nouvelle entreprise, les Robots amicaux de Mom, pour construire des esclaves robots.
Без моего ведома Мамочка захватила моих коллег и поработила их здесь на этой сраной ферме.
À mon insu, Mom a capturé mes collègues et les a emprisonnés ici, dans cette ferme de caca.
Меня похитили вчера подлые Мамочкины сыновья. в своих идиотских костюмах.
J'ai été enlevé hier par les méchants fils de Mom, dans leurs déguisements idiots.
В нашей вселенной её зовут Мамочка.
Dans notre univers, elle s'appelle Mom.
MILF's? ( аббревиатура от фразы из "Американского пирога", Mom I'd Like to Fuck - "Девочки для траха" )
MILF?
Мама!
Mom!
Разбиты, вдребезги, мамины мечты.
i broughtjewelry... a mom s dream has been shattered.
Пусть мама тебя благословит.
Seek mom s blessings.
Это не "Клуб" Завтрак ", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер"
Ce n'est pas "Breakfast Club", "Curly Sue", ou "Mr Mom", et encore moins "Flubber". - Pourquoi tu détestes "Flubber"?
Он живой!
Tell My Mom Episode 4x5 ( 65 )
Довольно, меня уважают парни с Холма, да плюс к этому Еще и мои предки.
Sure enough I got props from the kids on the hill Plus my mom and my pops
* Теперь ты познакомишься с мамой и папой * * О, Брэд *
That you ve met mom and you know dad
Love, mom.
Je t'aime, maman.
Если вы только сегодня присоединились к нам, "Дорогой маме", мы говорим о большой П. Преданность.
Si vous nous rejoignez aujourd'hui dans Dear Mom, nous parlons du grand E, l'engagement.
Кольцо вокруг роз ( * "расцветающие" круглые язвы были первыми признаками заболевания )
note : soccer mom est une maman américaine qui reste à la maison et qui passe sa journée à conduire ses enfants à plein d'activités sportives. ?
Давай узнаем, на кого же работала наша домохозяйка, хорошо?
Réfléchissons. Pour qui travaille cette soccer mom, ok?
А наша мамочка была добровольцем в отделении психологии?
Notre soccer mom ne s'est-elle pas portée volontaire dans un département de Psycho? Oui.
Well, mom, thank you.
Merci, maman.
No, mom, that's lyric bread.
Non, maman, c'est Le pain lyrique.
I'm not embarrassing myself, mom.
Pas du tout, maman.
Bullshit! Mother, I'm a fucking baller, mom.
Je suis une gangster qui cartonne.
So, you talked to your mom?
Alors as-tu parlé à ta mère?
Where's mom?
Où est maman?
Мамочка?
Mom?
Именно.
C'est vrai, Mom.
Парень в одежде невесты. Разбил вдребезги мамины мечты.
Men express fondness for men... men express fondness for men... the boy wearing the bride s gown... a mom s dream has been shattered.
Mom?
Maman?
Этот агент многое нарыл на MILF. * также переводится как Mom I'd Like to F * ck
Cet agent nous a filé de super infos sur le FMIL.
Hooman here owes my mom.
Hooman en doit à maman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]