Morris Çeviri Fransızca
821 parallel translation
Подумай ещё раз, Моррис.
Réfléchissez encore, Morris.
Меня зовут Моррис Флинт.
Mon nom est Morris Flint.
- Итак, Моррис...
- Alors, Morris...
Это наш долг, Моррис!
- C'est notre devoir, Morris!
Только, если позволишь покритиковать, у тебя вкралась одна маленькая ошибка.
Excellent, Morris! Seulement si vous me permettez une critique, - Vous avez fait une petite erreur.
- М-р Моррис Флинт.
- Morris Flint.
Доставлено для мистера Морриса Флинта : кепка.
Au nom de M. Morris Flint : Une casquette.
Ты и я, Мэки Мак Макферсон и Моррис Флинт.
Nous deux, Macky McPherson et Morris Flint.
- Не надо, Моррис.
- Ne vous tracassez pas, Morris.
- И тут Моррису пришла в голову гениальная идея.
- Alors Morris a eu une idée géniale.
- В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили.
- En tant que Sherlock Holmes et Dr. Watson on nous confia des affaires que Morris Flint et Macky Mac McPherson n'auraient jamais eu!
Постановляю, производство уголовного дела против подсудимых Морриса Флинта и Мэки Макферсона прекратить.
La Cour abandonne les poursuites contre les accusés Morris Flint et Macky McPherson.
Погоди, я возьму перчатки у миссис Моллис.
J'emprunte des gants à Mme Morris.
Моррис с берегового патруля, где вы?
Morris! Où êtes-vous?
Мистер Старки? Говорит Моррис.
M. Starkey, ici Morris.
Моррис, вы можете их догнать?
Morris! Pouvez-vous les rattraper?
У меня всё, мисс Моррис.
Ce sera tout, Mlle Morris.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
J'ai tué M. Brady et passé une heure de folie avec Mlle Morris. Puis, j'ai mis le feu à 300 000 volumes.
Для тебя она просто мисс Моррис, предмет офисного гарнитура.
Pour toi, elle n'existe pas. C'est une Mlle Morris, un dictaphone, qui fait partie des meubles.
- Доброе утро, мисс Моррис.
Bonjour, Mlle Morris.
Нет, этот чудесный день закончился.
Non, Mlle Morris. Une journée parfaite s'achève.
Дайте агентство Уильяма Морриса в Нью-Йорке.
L'agence William Morris à New York.
Позовите мистера Морриса.
Passez-moi M. Morris.
- Мистер Уильям Моррис?
- M. William Morris.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Allô. M. Morris? Ici Poliakoff à Chicago.
- Если у мистера Морриса нет...
- Si William Morris ne trouve rien...
Его, Шарпа и Фреда Мориса.
Ainsi qu'Ike Short et Fred Morris.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. На две ночи. Понимаешь, они увидели наше объявление.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Сэр Ричард и леди Моррис.
- Sir Richard et Lady Morris.
О... вы - сэр Ричард и леди Моррис, я прошу прощения.
Oh, c'est vous, Sir Richard et Lady Morris. Excusez-moi.
Бэзил, Моррисы уезжают.
Basil, les Morris s'en vont.
Я сразу отстёгиваю 10 % Ульяму Моррису!
Je paie William Morris 1 0 %. en plus!
Она сейчас с агенством Вильяма Морриса ( шоу-бизнес ).
Elle est avec l'agence William Morris maintenant.
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris a serré Red pour son trafic de gnôle.
Морис, иди сюда!
Morris, attention!
В следующий раз будешь слушать Мориса Финка?
Je vous ai dit de faire attention à lui. La prochaine fois écoutez Morris Fink.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
Sur son lit de mort, Morris Zelig dit a son fils... que la vie n'est qu'un cauchemar de souffrances... et lui donne un conseil... celui de conserver les ficelles.
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Hé bien, mon oncle Morris, le célèbre diabétique de Brooklyn, disait : "Si tu te détestes, alors tu détestes ton travail."
Позовите, пожалуйста, Мориса?
Bonjour, Je voudrais parler à Morris.? Je veux dire Mr Shapiro.
- Чертов Морис.
- Ce Morris!
Черт возьми, Морис. Я же говорю... Я не останусь больше ни минуты.
Merde, Morris, je ne reste pas ici un instant de plus!
Сделайте это, Морис.
Fait-le, Morris!
- Морису, только чтобы сказать, что у меня все в порядке.
- Morris, pour lui dire que tout va bien. - Demain.
Когда Моррис вернется домой... то мы с ним поболтаем.
Quand Morris rentrera... Iui et moi, on fera un brin de causette.
Мы братья Клейн, это Берт, это Морис а я Боб
Les frères klane. Burt, Morris, et moi c'est Bob
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
Pour World News, Nomi Morris, Berlin.
"Нет, это был не я сэр, это был Джонни Моррис!"
C'était pas moi, m'sieu. C'était le p tit Jean Morris qui les a volés.
- Морис!
- Morris! - Jennifer?
- Дженнифер!
- Morris!