Morty Çeviri Fransızca
768 parallel translation
Эй, Рэнди, Морти. А здесь суперско, мне нравится.
Randy, Morty, c'est beau ici.
- Морти, все понятно.
- Mais je comprends très bien, Morty. - William.
Морти, я пробовал.
Morty, j'ai essayé.
Сходи к Морти Силсу. Скажи, я прислал.
Allez chez Morty Sills de ma part.
Морти, это смешно.
C'est ridicule, Morty.
- Привет, Морти.
- Salut, Morty.
– Нет? Слушай, Морти, за прошлый вечер.
Morty, si on faisait nos comptes pour hier soir?
– Морти, поторопись.
- Morty, grouille-toi.
– Морти, волнуешься?
Morty, tu es nerveux?
И в этом году мы чествуем Морти Сайнфелда.
Cette année, nous rendons hommage à Morty Seinfeld.
– Морти, отдай. – Отдай ему ручку.
Morty, donne-moi ce...
Морти решил кто будет его адвокатом?
Morty a-t-il déjà choisi un avocat?
– Морти, ты идешь?
Morty, tu viens?
Морти, не давай им спорить.
Morty, empêche-les de parier.
– Да, до встречи, Морти.
- Salut, Morty.
Это какая-то шутка, Морти.
- Oh, juste quelques manivelle, Morty.
- Морти, что ты делаешь?
- Morty, que fais-tu?
Эй, Морти.
Hé, Morty.
Морти Сайнфелд.
Morty Seinfeld.
- Морти, всегда приятно вас видеть. - Да.
Morty, ce fut un plaisir.
Морти.
Morty.
Морти, идем. Катафалк уже набит.
Morty, allons-y, on a un fourgon plein qui attend.
Морти, вы уже дали мне десяток проспектов. Мой папа их изучает.
Morty, tu m'as déjà donné une dizaine de brochures je te dirai quand mon père les lira, d'accord?
Не сейчас, Морти.
Pas maintenant Morty, s'il te plaît, ils attendent.
Морти нас подвезет?
Morty nous emmène avec la carriole?
Он сбросил мне на голову сковородки.
Il a fait tomber une rangée de pots sur ma tête, Morty.
Выслушай меня, Морти.
Veux-tu m'écouter, Morty?
Морти, ты помнишь развалины дома Гудини?
Morty, écoute. Les ruines d'Houdini, tu te souviens?
Ты считал себя первым в пьющей когорте... Но ты не дорос умом до Морти.
Tu croyais être rapide, tu croyais être costaud tu croyais être malin, mais pas assez pour Morty.
Ты меня запер!
Morty, tu m'as enfermé.
Мы должны идти за Бриджет.
Morty, il faut aller chercher Bridget.
Боже, Морти!
Oh Dieu. Morty.
Перестань, Морти.
Arrête, Morty.
A Moрти.
Et Morty...
- Джек, это Морти.
C'est Morty.
Я восхищаюсь, Moрти и Элен едут во Францию.
J'admire Morty et Helen. Aller en France...
Мы с Moрти Сейнфелдом вошли в дело, продажа плащей.
Morty et moi allons vendre des imperméables.
Ну, ты же знаешь Moрти. Он живет инстинктами а не разумом.
Tu connais Morty, il aime se décider dans le feu de l'action.
Мне удалось урвать еще 2 билета на "Мою прекрасную леди" и я подумал, почему бы не позвать Moрти и Элен?
J'ai pu obtenir deux autres places pour My Fair Lady, et j'ai invité Morty et Helen.
- Руди это парень который покупает плащи Морти.
Le type qui achète les imperméables de Morty.
Moрти Сейнфелда?
Morty Seinfeld?
Хватит, Морти. Игра окончена.
Allez, Morty, crache le morceau.
Морти Сайнфелд воровал деньги из казны.
Morty a volé de l'argent dans la caisse.
Итак, Морти, для чего всё это?
Morty, que se passe-t-il?
- Это значит, что если ты за предложение то ты против Морти.
Ça veut dire quoi? Si tu es pour la procédure, tu es contre Morty.
Верно, Морт.
Très juste, Morty.
Макс, Морт переключается на тебя. Послушай.
Morty te passe l'antenne.
Морт рассказывает.
Morty les informe.
Чё по чём?
Morty!
Морти, ты это слышишь?
- Il ne m'en veut pas. Morty, tu entends?
Пошли, Морти!
Morty, viens, sortons d'ici.