Mount Çeviri Fransızca
299 parallel translation
ГОСПИТАЛЬ МАУНТ-ЛАВИНИЯ ЦЕЙЛОН
HOPITAL MOUNT-LAVINIA CEYLAN
А это - задняя стена дома с дядей Тедом, который всё ходит вокруг. А это - Испанская Инквизиция, которая прячется за сараем с углём.
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
Мне нужны полицейские Дэниэль и Маунт.
Appelez les policiers Daniel et Mount.
Их сразу перевели в Маунт-Вернон.
On les a déjà transférés à Mount Vernon.
Больница вверх по улице.
L'hôpital Mount Sinaï plus haut.
"Маунт Плимут".
Mount Plymouth?
Среди пассажиров на борту... было сорок учеников и четверо учителей... из школы Маунт Абрахам Хай на юго-востоке Нью-Йорка. Они направлялись в экскурсионную поездку в Париж.
Parmi les passagers, 40 étudiants et 4 professeurs du lycée Mount Abraham de New York, en voyage scolaire à Paris.
На следующей неделе будет схватка с Маунт Климон.
On affronte Mount Clemon la semaine prochaine.
Я еду в Маунт Вернон.
Je vais à Mount Vernon.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Au quai de Wood Mill, à Mount Vernon, au nord de Seattle.
Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел".
Avez-vous essayé Mount Angel?
Ёта беда задела многих, но больнее всего школу города ћаунт Ёбрэхам. ќна потер € ла 40 учеников и четыре преподавател €.
Une catastrophe qui a surtout touché le lycée Mount Abraham, qui perdit 40 élèves et 4 professeurs dans le crash.
— егодн € в 20 : 00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
Une veillée aura lieu ce soir à 20 h en mémoire du crash du vol 180, au lycée Mount Abraham.
- ќ, господи. ... состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
- Mon Dieu en mémoire du crash du vol 180, au lycée Mount Abraham.
- Ёто случилось не в ћаунт Ёбрэхам?
- À Mount Abraham? Oui...
— тойте. я заменил учительницу ¬ эл Ћьютон из ћаунт Ёбрэхам.
- Attendez un peu... La prof que je remplaçais, Val Lewton, était de Mount Abraham.
Кому нужно дальше на север - отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер.
Changement de bus pour les gens continuant vers le nord : Bellingham, Mount Vernon et Vancouver, au Canada.
"Вы приглашены на Горбатую Гору" / [ игра слов : mount hump так же может быть переведен, как "горный перепихон" ]
"Rendez-vous sur le mont Copul"
Он только что завалил двоих бойцов Барксдейла... на углу Маунт и Файетт, пару часов назад.
Il a descendu deux mecs de Barksdale à l'angle de Mount et Fayette. - Il y a deux heures.
Через час, на площади Маунт Вернон.
Mount Vernon Square, dans une heure.
Норт Маунт, 10-34, четверый этаж, сэр.
Au rez-de-chaussée, au 1034 North Mount.
Угол Маунт и Фэйетт.
Mount et Fayette.
Да. Он будет ждать меня на Маунт Клэр.
- Il nous attend à Mount Clare.
Сэр, мы в доме 1034 по Норт Маунт, первый этаж, позади.
Major, nous sommes au 1034 North Mount, au bout du rez-de-chaussée.
Я сижу за столом рядом с залом совещаний... на первом этаже дома 1034 по Норт Маунт.
Je suis assis à mon bureau au rez-de-chaussée du 1034 North Mount.
МАУНТ ВЕРНОН, НЬЮ-ЙОРК, 25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА
Mount Vernon, New York 25 septembre 1933
Со сломанной рукой от Маунт Вернона?
Avec la main que j'ai cassée à Mount Vernon?
Эй, ты кормишь частную компанию, которая поднимает цены на них каждый год, а сервис при этом всё хуже и хуже.
Des types comme Mount ont beaucoup d'ennemis, de rivaux.
Это, возможно, было лишь разминкой.
Je suis le père de Roy Taylor. Vous le connaissez comme DJ Mount.
Я констатирую факты. Дюшамп. Слушай, детка, ты могла бы не оставлять личные сообщения для меня у Джулианы?
Apparemment, Mount et Rulz étaient rivaux.
Кажется, Бомонт получил инофрмацию из нашей базы данных не только о федеральных маршалах.
- Elle faisait quoi avec Mount? - Il était le suivant sur la liste. - Et elle a gardé votre anneau?
То есть, каждое слово что говорила мне мама об этом человеке, было ложью, но я осознаю, что обманывал себя считая правдой каждую частицу представленной мне информации от человека, который пытается меня защитить.
de vérifier, mais je dirais que le crystal des billets est le même que celui de DJ Mount. Je dirais qu'Eve était avec Mount quand il a été tué. Vous en dites quoi?
И это так убого, моё нежелание знать правду. Эй, профессор, Чарли и Рэй внизу.
DJ Mount repousse Eve à cause de son passé douteux.
Ты думаешь, я собираюсь украсть твой пистолет?
- Et ce meurtre? - Le nuit où Mount a disparu,
Просто, просто... успокойся. Ты чертовки быстрая.
- Hall a tué DJ Mount?
Что? Что ты сказал? Так, слушай, я собираюсь отодвинуть этот холодильник.
La rivalité entre Mount et M. Rulz pouvait-elle mener au meurtre?
Там должен быть резервуар с жидким азотом для морозилки.
Ils en étaient capables. Ajoutez le fait que Mount couchait avec Eve, la petite amie de Rulz.
Да, ладно. Брось это, чувак. Слишком тяжёлый.
Mount est mort, Eve a disparu.
Видел однажды в фильме. В каком?
- Elle est morte en même temps que Mount.
Он в любом случае не откажется от своей идеи. Ни парковки, ни заграждений... федеральные здания спроектированы так, чтобы выдерживать нападения.
- Mount voulait tout lâcher.
Эй, я вам не говорил, что однажды я украл у конкурента автохлам проделав дыру в стене в соседнею квартиру, поэтому иногда нужно идти другим маршрутом.
DJ Mount voulait quitter Basement Records? Il lui fallait de l'argent pour racheter le contrat.
Вы не имеете права приходить сюда без вероятной причины.
C'est DJ Mount. - Je ne connais pas.
Я не знаю, почему Ши сказал такую нелепость.
DJ Mount faisait confiance à Eve parce qu'ils couchaient ensemble. Elle le retrouve derrière le mur, prend la drogue, le tue pour Rulz et disparaît.
Подай мне прикуриватель, Чарли.
- Je l'ai rencontré. DJ Mount.
Рэй...
L'argent qu'elle a emporté contenait des traces du crystal qui a tué Mount.
Это мина-растяжка.
- Mount a tourné la tête tout en avançant.
Срань господня!
Eve a pu s'enfuir parce que le corps de Mount bloquait le passage.
Эта штука только быстро мигает, здесь нигде нет таймера.
L'autre personne est arrivée jusqu'à Mount et l'a tué.
Эта жлобская задница сбежала.
Cette marque sur le crâne de Mount, cherches-en une identique sur les restes d'Eve.
Она сыграла в ящик.
Pourquoi DJ Mount raflerait tout?
Где бомба?
Compare-la avec celle de Mount.