Murasaki Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Наш курс лежит через Мурасаки-312 - похожее на квазар-образование.
Nous passons devant Murasaki 312, un phénomène de type quasar.
Мы потеряли контроль, и нас затягивает прямо в центр Мурасаки-312.
Avons perdu le contrôle de la navette. Allons droit sur Murasaki 312.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
Le phénomène électromagnétique connu sous le nom de Murasaki 312 fait des ravages dans l'espace, alors que l'on est sans nouvelles de sept membres d'équipage.
С учетом сбоя нашего оборудования, можно лишь сказать, что она как раз рядом с центром Эффекта Мурасаки.
D'après nos relevés, elle est située au centre du phénomène de Murasaki.
Мадам Мурасаки поедет со мной в Париж.
Lady Murasaki part pour Paris avec moi.
Ты хочешь увидеть мадам Мурасаки живой?
Est-ce que tu souhaites voir Lady Murasaki vivante?
Я вам ее верну в обмен на мадам Мурасаки.
Je vous la rendrai en échange de Lady Murasaki.
Где мадам Мурасаки?
Où est Lady Murasaki?
Мои родители отправили меня учиться у леди Мурасаки, когда я была девочкой.
Mes parents m'ont envoyée pour apprendre de Madame Murasaki quand j'étais encore petite fille.