Neal Çeviri Fransızca
1,513 parallel translation
Нил получил от Эллен видеокассету тридцатилетней давности, которую он предпочел бы посмотреть с Сэмом, а не со мной.
Neal a reçu d'Ellen une cassette Betamax vieille de 30 ans qu'il préfère découvrir avec Sam plutôt qu'avec moi.
Слушай, хотя я питаю отвращение к выбранной тобой профессии, возможно, лишь благодаря нашему богопротивному союзу Нила еще не выловили из Ист-Ривер.
Même si j'exècre votre métier, notre relation contre nature devrait être la seule chose empêchant Neal de sombrer à Greenpoint.
Так, по данным браслета Нила, он направляется в нашу сторону.
Bien, le traceur de Neal montre qu'il a atteint son but.
У меня такое чувство что Нил и Алекс ещё не определились друг с другом.
J'ai l'impression que Neal et Alex sont toujours incertains l'un envers l'autre.
Если Нил и Алекс будут близко, звони на сотовый.
Si Neal et Alex se rapprochent, appelle-moi.
Знаешь, просто разговаривающие Нил и Алекс - это далекие воспоминания.
Tu sais, Neal et Alex qui ne font que discuter... c'est un lointain souvenir.
Сейчас неподходящее время, Нил.
Oui, euh, ce n'est pas le moment Neal.
Они здесь, но я не уверен, что Нил доведет дело до номера.
Ils sont là mais je ne suis pas sûr que Neal monte à l'étage.
Нил :
Neal :
Сюда.
Là. Neal :
Я по тебе скучала, Нил.
Tu m'as manqué Neal.
Отчаянные времена, Нил.
Situations désespérées, Neal.
Что скажешь, Нил?
Qu'en penses-tu Neal?
Если только Нил не убедит Алекс сдать его.
A moins que Neal convainque Alex de le rouler.
Так ведь, Нил?
Pas vrai, Neal?
Я взял Нила чтобы уберечь его от тюрьмы
Je dois sortir Neal de prison.
Просто раньше это было целое событие, если тебе удавалось поймать Нила Кэффри.
Non, c'est juste que ça voulait dire quelque chose de dire que vous avez attrapé Neal Caffrey.
Но мы никогда не были просто Нилом и Алекс.
Mais nous n'étions jamais juste Neal et Alex.
Это и есть Нил и Алекс.
Voila Neal, et Alex.
Привет, Нил.
Hey Neal.
- ќна была красавицей.
- Beau brin de fille. - Neal.
" Ќил, если она нужна тебе... люч, наход € щийс € внутри этого медальона, приведЄт теб € к ней.
Et, Neal, si tu en as besoin... La clé à l'intérieur de ce médaillon va t'y conduire.
ѕрощай, Ќил... ƒо тех пор, пока мы не встретимс € снова.
Au revoir, Neal... Jusqu'à ce que nous nous revoyons.
ажетс €, Ќил неплохо с этим справл € етс €.
Neal semble l'avoir bien pris.
" най... я сделаю все, что смогу, чтобы уберечь теб €.
Sache le... Je vais faire tout mon possible pour assurer votre sécurité. Au revoir, Neal...
" дравствуйте, — эм, это Ќил.
Sam, c'est Neal.
- Ќил.
- Neal.
я только что снова припарковалась у дома Ќила.
Je viens de me garer de nouveau devant chez Neal.
Ќил нарушил наше соглашение.
Neal a cassé notre accord.
ќтлична € работа, Ќил. ¬ чера предложил отличную стратегию.
Bon travail, Neal. Excellente stratégie, hier.
Ќеуловимый друг Ќила.
L'insaisissable ami de Neal.
— эм убедил Ќила, что они могут действовать только неофициально.
Sam a convaincu Neal qu'ils n'enquêteraient qu'officieusement.
Ќил только что прислал нам три снимка отчЄтов ¬ ольфсона,
Neal vient juste de nous envoyer des photos du rapport Wolfson.
Ќил пойдЄт сегодн € на бой.
Neal sera à côté de lui lors du combat de cet après-midi.
Ќет, Ќил, рассказывать нечего.
Non, Neal, il n'y a rien à dire.
я друг и куратор Ќила.
Je suis l'ami de Neal et son gardien.
— обираю на всех, кто по € вл € етс € в жизни Ќила, особенно когда это св € зано с убийством и заговором.
J'enquête sur toutes les personnes qui entrent dans la vie de Neal, surtout quand c'est lié à un meurtre et une conspiration.
" его вы хотите, чтобы € сказал Ќилу, что мы трое должны работать вместе?
Que voulez-vous? Que je demande à Neal que l'on travaille tous les trois ensemble?
Ќил, это же €. ћоззи, живой детектор лжи.
Neal, c'est moi... Mozzie, le détecteur de mensonge humain, et tous mes voyants sont au rouge.
" так, Ќил, закончишь дальним боковым ударом.
Neal, tu devras frapper.
— лушайте, по стилю бо €, на ћухаммеда јли больше похож Ќил.
Écoute, concernant le style, Neal est plus comme Mohammed Ali.
Ќил должен проиграть.
Neal devra perdre.
— лушай, Ќил, мне больше не безопасно здесь оставатьс €.
Écoute, Neal, ce n'est plus sûr pour moi ici maintenant.
¬ ы... - ћне жаль, Ќил.
- Je suis désolé, Neal.
√ де Ќил?
Où est Neal?
Ќил, стой.
Neal, stop.
- ћожет, € под надзором, и € буду работать на'Ѕ –.
- Neal... - Je suis sous tutelle judiciaire de l'État, et je ferai mon travail pour le FBI.
Нил.
Neal.
ќн не убийца, Ќил.
Il n'est pas un tueur, Neal.
Ќикакого'Ѕ –.
Neal, le cadre de cette...
ј что?
- Neal l'a revu de nouveau... sans me le faire savoir. - Pourquoi?