Needle Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Ты мне столько всего обещал! Ты обещал пригласить меня на ужин в ресторан на башне Спейс-нидл в Сиэтле.
Vous deviez m'emmener dîner au Space Needle de Seattle.
Космическая Игла.
La Space Needle.
Ну, может, я сделаю что-нибудь другое...
comme... Je peux faire autre chose... ou une banane... ou un Bic le Space Needle
- Yeah, you know, the needle, the zetz, the razzmatazz.
Tu sais, les accrochages, les reproches, le double langage.
просто я всегда хотела забраться на башню Спейс Нидл говорят с нее видно вулкан Монт Рейнир правда?
J'ai toujours voulu jeter un coup d'œil au Space Needle. Il parait que l'on peut voir le Mont Rainier du sommet.
Хуй там. С горничными не говорят. Людям не интересно, кто убирает их лобковые волосы с ободка, пока они на башне "Спейс Нидл".
Ils ne parlent pas aux bonnes, ils s'en foutent de qui nettoie les poils de bite pendant qu'ils sont au Space Needle.
Drive right through the needle's eye
Et de fil en aiguille, oh!
Послушай, мам, Томми может привезти Спейс-Нидл из Сиэтла. Я очень рад, что мы наконец-то увидим его. Эй, слушай, Энни здесь.
Tommy peut bien rapporter le Space Needle de Seattle, je suis juste heureux de le revoir enfin.
Не подскажете, где находится башня Спейс-нидл?
Vous pouvez m'indiquer le chemin de la Space Needle?
И кого ты хочешь прошить Иглой?
Et qui espère-tu embrocher avec Needle?
Это Спейс-Нидл, а не Эйфелева Башня, тупица.
C'est la Space Needle, pas la tour Eiffel, abruti.
Ты был на башне Спейс-Нидл?
Tu as déjà été à la tour Needle?
Под башней Спейс-Нидл горит машина.
Véhicule en feu sous la tour Needle.
Город, где бьющий все рекорды помидор Бетси Вен Нидлс оказывается на обложке, я бы сказала, очень многообещающий.
Dans une ville où Betsy Van Needle fait la une avec le record de la plus grosse tomate, Je pense qu'on a nos chances.
3400 квадратных футов, прекрасный вид на заливы Пьюджет-Саунд, и, если вы выгляните в окно, то сможете увидеть, как строители возводят "Космический стог сена" вокруг "Космической иглы".
1 000 m ², une belle vue sur le Puget Sound, et si vous regardez par la fenêtre, vous pouvez voir la construction du nouvel observatoire spacial autour du Space Needle.
Я ищу таланты для студии "Нидл Дроп", и я хочу сделать вас звездой.
Je suis un dénicheur de talent pour Needle Drop Music, et je veux faire de vous une star.
И мы можем подняться на вершину Спейс Нидл и посетить рынок на Пайк Плейс.
Et nous pouvons aller en haut du Space Needle et visiter Pike Place Market.
Пил Старбакс на Спейс-Нидл с Перл Джемом.
J'ai pris un Starbucks dans le Space Needle avec Pearl Jam.
- А потом о башне Спейс-нидл.
Et le Space Needle.
Там есть Спейс-Нидл отличный кофе, гора Святой Елены
Ils ont la Space Needle, du bon café, le mont Saint Helens.
Здесь ещё 50 мишеней.
Le Golden Gate, le Space Needle.