English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ N ] / Nerd

Nerd Çeviri Fransızca

252 parallel translation
Болван!
DEUX : ( en chantant ) Nerd!
Болван!
Nerd! Nerd! Nerd!
Болван!
( FOULE marmonnant ) Nerd!
Болван!
Nerd! Nerd!
Или ты все завидуешь, что у меня в школе была лучшая прическа, а у тебя - самая идиотская?
Tu penses encore à mon prix de la plus belle chevelure, et à ton prix de nerd?
Ты всю жизнь проведёшь в одиночестве, потому что ты тупая обдолбанная корова!
Tu vas vivre seule toute ta vie, parce que tu es une sale nerd ringarde!
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
Je travaille au Nerd Herd.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Enfin bon... Vous voyez, Nerd Herd.
Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
Je voudrais pas être vieux-jeu, mais la société n'autorise que les salariés, les Nerds, à conduire les Nerd-Herd Mobile.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Je suis responsable du Nerd Herd dans un Buy More.
Я вообще-то Нерд Херд
Je fais juste partie du "Nerd Herd".
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
Quoi qu'il en soit maintenant que tu es là, je voulais te parler de certaines idées sur l'organisation du travail au Nerd Herd...
Почему? Повесила мне ярлык "ботаник-неудачник", как все другие крутые девчонки?
Parce que je suis classé comme nerd / geek / loser par les filles sexy comme toi?
ему под тридцать и он знает что всегда будет рок-н-ролльным занудой.
Sera toujours Un rock n'roll nerd,
Он всегда будет рок-н-ролльным занудой.
Et il sera toujours Un rock n'roll nerd,
рок-н-ролльным занудой.
Un rock n'roll nerd,
Ему хочется рока, ничто его не остановит, но он всегда будет лажовым, маленьким, но старающимся, фанатичным рок-н-ролльным занудой.
Parce qu'il veut faire du rock, et il ne sera jamais dissuadé, Mais il sera toujours un poseur-dérangé-wannabe rock n'roll nerd.
Рок-н-ролльным занудой.
Un rock n'roll nerd.
Сейчас я осторожно извлеку твое воображение, отключаю фантазию в твоей тупой схеме
Je vais délicatement arracher votre imagination, rompant l'emprise de la fantaisie sur votre circuit de nerd.
Чёрт, выгляжу пай-мальчиком.
Merde, je ressemble à un nerd.
Звонок только для "Nerd Herd" помощи.
J'ai une assistance à domicile.
УСТАНОВКА АУДИО СИСТЕМ НА АВТОМОБИЛИ ПРОСТО СПРОСИТЕ БОТАНИКА
INSTALLATION AUDIO Demandez l'aide d'un nerd.
И ботаник во мне очень хочет сказать "Шах и мат!".
Le nerd en moi a vraiment envie de dire : Échec et Mat.
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом.
Ellie, tu réalises que Lester et Jeff du Nerd Herd sont à notre table en ce moment même? Tout va bien?
Выродок, кретин, слабак.
Un geek, un nerd, un dweeb.
Я выгляжу, как тупой деревенщина.
Je ressemble à un nerd comme ça.
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
- En tant que Nerd Herd?
Лестер, человек стоит около столика с починками.
Lester, gère le bureau des Nerd Herd.
Эмм, "Нёрд Хёрд".
Nerd Herd, c'est moi.
Забить тебя батареей?
Un nerd tué à coups de radiateur. Impossible.
Но никогда за прилавком.
Jamais au Nerd Herd.
Это верно, но ты сексуальная зануда.
Oui, mais une nerd sexy.
Еще на шаг ближе к мечте твоей жизни стать гигантским занудой. О!
Ton rêve, c'est devenir un gros nerd?
Ладно, умники, вываливайте.
OK. Balancez du nerd.
А попроще?
Moins nerd, plus clair.
О да! Что на нахер?
Singes volants, ramenez-moi le nerd et ses pitoyables amis.
- Спасибо. - Все ещё разъезжаете в задротомобиле, как я посмотрю?
Je vois que tu roules toujours en Nerd Mobile?
"Ботан" – это слово, которым нас унижают.
"Nerd" c'est le mot dont ils se servent pour nous rabaisser.
Я же не ботан.
Je suis pas un nerd.
"Ботан" – слово, которым пользуются, чтобы нас унижать.
"Nerd" c'est le mot dont ils se servent pour nous rabaisser.
Но тебе всегда будет казаться, что ты не нравишься девушкам... потому что ты компьютерный маньяк.
Mais tu seras hanté par l'idée que les filles te fuient parce que t'es un nerd.
Надерём ему задницу.
À mort, le connard de nerd!
Итак, мой первый день
Mon premier jour en tant que nerd herdeur...
Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
J'ai lu le manuel nerd herd hier soir, et j'ai quelques questions sur l'enregistrement des installations.
Насколько я понял, ты просматривала руководство в свободное от работы время?
Une petite minute. Tu as lu le manuel nerd herd en dehors des heures de travail?
Послушай, я знаю, что это не работа моей мечты, но я подумала, что раз я тут, я должна быть лучшим "Нёрд Хёрдером," что у вас есть.
Je sais que ce n'est pas le job rêvé, mais je me suis dit que je pourrais essayer d'être la meilleure nerd herdeur.
Ну, я полагаю, ты имеешь в виду древнее искусство тех.помощи, и я вынужден предупредить тебя, дорога к компьютерному просветлению долгая и тернистая.
Tu dois parler de l'art du Nerd Herd, mais je te préviens, la voie vers la lumière informatique est longue et semée d'embûches.
Только вы двое, в тесной, маленькой, жаркой машинке тех. помощи.
Collés l'un à l'autre dans la petite voiture Nerd Herd.
Технический отдел.
Nerd Herd.
Что за херню ты несешь? Я ужасная зануда.
Je suis une nerd.
Эм, в отделе "Нёрд Хёрд."
comme Nerd Herd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]