Nest Çeviri Fransızca
44 parallel translation
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
La magie de mes cheveux
- Мой товарищ Джоуи Флайс зависает в Блумфилде, в баре "Нест".
Mon pote Joey Fleiss est souvent au Nest, à Bloomfield.
Группа один приступает.
Eagle's Nest, ici Eagle One. Les cibles sont à portée.
Не началось.
Ce nest pas ouvert.
About a nest set apart
Normal qu'ils soient seuls.
Приходи в "Логово Дьявола".
Viens au Devil's Nest.
как Эд входил в бар "Логово Дьявола".
On a aperçu une armure qui se rendait au Devil's Nest.
Едем в "Орлиное гнездо".
On pourrait aller au Eagle's Nest.
Кейтлин Нест, новая кассирша, которая вышла не за того парня.
Kaitlin Nest, une guichetière mariée au mauvais type.
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
Un capteur ETUN a été activé sur la 10e.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
Le système ETUN, équipe de traitement d'urgence nucléaire a des capteurs dans tout le pays qui s'activent à proximité de matériel radioactif.
Энни репортёр.
Annie nest journaliste.
В отеле "Воронье гнездо".
Crow's Nest Inn.
Ты ведь понимаешь, что он тайно надеется, что мы снова сойдемся?
Tu sais qu'il espère secrètement que cela nous remettra ensemble, nest-ce pas?
Он просо не настолько хорош.
Il nest pas aussi bon que ça.
Она только и делала, что обманывала всех нас, включая тебя.
Elle n'a rien fait si ce nest tous nous décevoir, toi compris.
Называется "гнездо совы".
Ça s'appelle "Owl's nest".
Мы едем на ранчо "Совиное гнездо".
J'ai réservé le gite appelé "The Owl's nest".
Не такой реакции я ожидала от моего бизнес-партнера.
Ce nest pas la réponse que j'attendais de mon associée.
Ой, разве это не мило?
Oh, nest-ce pas mignon?
Вы же понимаете, что попросили ее резюмировать все дела фирмы?
Tu réalises que tu lui a demandé de faire un resumé pour toute les affaires au bureau, nest ce pas?
- Да нет, по пути.
Ce'nest pas en dehors du Chemin
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
J'ai serré deux cougars à l'Owl's Nest, le tripot le plus chaud de la ville.
Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде.
Je ne sais pas comment te le dire, Shawn, mais je suis persuadé avoir vu Juliet à l'Owl's Nest.
* Но вместе можно открыть любую дверь *
- Like an eagle protects his nest
Ты как и все кругом говоришь мне, что "ещё не время".
Tu parles exactement comme le reste du monde, en disant que "ce nest pas encore le moment".
Это теперь не играет роли.
Ce nest plus un problème maintenant.
Милая, не так ли?
Elle l'est, nest-ce pas?
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
Nous pensons avoir trouvé le port, et l'équipe du NEST a été envoyé. au port de Los Angeles.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
Le NEST les a trouvés cachés dans un conteneur en route vers l'Iran à travers l'Afrique.
Это не призрак.
Oh. Ce nest pas un fantôme.
Мы сотрудничаем с ФБР, полицией Лос-Анджелеса и ядерными группами, господин Министр.
On est en relation avec le FBI, la LAPD et l'équipe du NEST, M. le Sécrétaire.
Но она ненастоящая!
Ce nest pourtant pas vrai!
Значит, у нас состязание, так?
donc c'est une course, nest-ce pas?
Эй, это не правда, ясно?
Hé, hé, ce nest pas vrai, ok?
Нью-Йорк не просто манеж для очень богатых?
New york nest pas seulement le parc pour bébé d'une Honey richissime?
Скажем так, он не является частью решения.
disons simplement que ce nest pas lui qui va nous permettre de résoudre le problème.
"Операцией Орлиное гнездо" для Парамаунт.
Je travaillais sur Operation Eagle's Nest pour Paramount.
"Операция Орлиное гнезде" с Рональдом Рейганом в главной роли.
Operation Eagle's Nest avec Ronald Reagan.
То, что происходит здесь - извращение!
Cette situatio nest perverse!
Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет.
Voici Kat Jarrett, et voici son bar à motards, le Nest.
Нет, неверно.
Non, ce Nest pas ga.
Это не Пуци.
Ce nest pas Poutsy.
Эрнест!
Er-nest!