Nik Çeviri Fransızca
203 parallel translation
Ник флак фларни клондо флю.
"Nik flak flarnee kloundo floo."
Два слова : спут-ник.
Deux mots : Spout-nik.
Как можно спутать Говарда Джонса с Ником Кершоу?
Comment t'as pu confondre Howard Jones et Nik Kershaw? La honte!
Позор. - Ник Кершоу коротышка...
Nik Kershaw, c'est le petit...
С такой сосисочкой, только коктейль пить.
T'as une saucisse-cocktail, Buz-nik-ta-mère?
Прекрати!
On est quittes, Buz-nik-ta mère!
- Подавись говном!
- Nik-ta soeur!
Я уже ел, Ник.
J'ai déjà mangé, Nik.
О, Ник, это полный бред.
C'est du gâchis, Nik.
Брик из Ника.
Brik de Nik.
Прекрасно выглядишь, Ники.
Tu es magnifique, Nik.
Да, Ник, этого мне было недосточно, потому что это не работа, когда у тебя есть семья.
Non, Nik, ça ne l'était pas. Car ce boulot ne décolle pas quand tu as de la famille.
я знаю тебя, Ник.
Je te connais, Nik.
Ник, посмотри на меня.
Nik, regarde-moi.
- Я смогу помочь тебе, Ник.
- Je peux te trouver de l'aide, Nik.
Ник, мы пойдём в отель
Nik, on va aller dans un hôtel...
Ник?
Nik?
Ник, я так тобой горжусь.
Nik, je suis si fier de toi.
Я не просил это делать.
Je ne t'ai pas demandé de faire ça, Nik.
Нельзя было тебе этого позволять, Ник, чтобы тебя сюда упекли.
Je n'aurais jamais dû te laisser faire ça, Nik, te jeter toi-même là dedans.
Ник, что они с тобой сделали?
Nik, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Я так не могу, Ник.
Je ne peux pas y arriver, Nik.
Ты мне нужна, Ник.
J'ai besoin de toi, Nik.
Меня зовут Ник, и я участник команды этого шоу.
Je suis Nik, je suis assistant de production sur l'émission "Digger Fever".
Мне тоже нравилось. Ну вот, ты всех увидел, не хватает одного Ника, но он укатил в Уиннипэг встречать Бланку.
Bon, il ne manque que Nik, notre assistant de production, il est allé à Winnipeg, chercher Blanca.
Ник есть хоть одна мысль, где этот дом?
Nik, tu sais où est cette maison?
Ник.
Nik.
Ник с микрофоном не появился?
Nik est revenu avec le microphone?
Ник не показывался? - Нет.
- Des nouvelles de Nik?
Видел кто-нибудь Грега или Ника?
Des nouvelles de Greg ou de Nik?
Что если Нику, Грегу и Люку тоже нужна наша помощь?
Et si Nik, Luke ou Greg ont besoin de nous?
Знаешь что, ты хороший друг, Ник.
Nik, t'es un vrai ami.
Пожалуйста. Если Ник узнает, что мы об этом говорили, он...
Si Nik découvre que je t'ai parlé...
Он не с нами, Ник, я это чувствую.
Il n'est pas avec nous, Nik, je peux le sentir.
Когда Ник совершил свое первое убийство человека, это запустило его ген оборотня.
Quand Nik a tué son premier humain, il a déclenché son gène loup-garou.
Она наложила на Ника заклятие, чтобы подавить в нём оборотня. а потом она отвернулась от него.
Elle a mis la malédiction sur Nik pour supprimer son côté loup-garou, puis elle lui a tourné le dos.
Он вырвал его из её груди на глазах у Ника.
Il l'a arraché de sa poitrine sous les yeux de Nik.
Ник остался и помог мне похоронить ее.
Nik est resté, il m'a aidée à l'enterrer.
Элайджа нравственный, и Ник...
Elijah a sa morale, et Nik...
У Ника нет пощады к тем, кто его разачаровывает.
Nik a aucune tolérance pour ceux qui le déçoivent.
Ник был там.
Nik y était.
Привет, Ник.
Salut, Nik.
Ник был моей семьей.
Nik était ma famille.
Но Ник не был рожден убийцей.
Mais Nik n'est pas né tueur.
Мы с Ником постоянно переезжали.
Nik et moi déménagions toujours.
Хочешь "Nik Nаk"?
Tu veux des chips?
Хорошо, но потом... у меня рот будет весь в "Nik Nаk".
OK, mais après, ma bouche aura un goût de chips.
Ник
Nik...
Мистер Сьерра Клаб и миссис Союз Гражданских Свобод поддевают меня потому что я могу купить их на корню. Свобода не продается, Ник.
En fait, nous ne sommes pas à vendre, Nik.
Ребята, ау-у?
Nik?
Ник элитист.
Nik est élitiste.