Noboru Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Нобору Киритачи, Шизуи Ямагиши
Noboru Kiritachi Shizue Yamagishi
Режиссёр : Нобору ТАНАКА
Un film de Noboru Tanaka
Нобору-кун?
Noboru?
Нобору-кун, подожди!
Noboru, attends!
Нобору-кун, смотри!
Regarde, Noboru!
Нобору-кун, я на Плутоне.
Cher Noboru.
ОТ МИКАКО ОТПРАВИТЬ Это письмо будет идти до Нобору год. Это письмо будет идти до Нобору год. Это письмо будет идти до Нобору год.
Ce message va mettre un an pour parvenir à Noboru.
Нобору-кун... Интересно, ты еще помнишь обо мне?
Noboru risque de m'oublier...
Время и расстояние все больше и больше отделяют меня от Нобору.
Je m'éloigne encore de Noboru dans l'espace-temps...
Но Нобору-кун... я только хочу опять увидеть его...
Mais moi, je veux juste revoir Noboru!
ПИШЕТ ТЕБЕ 15-ЛЕТНЯЯ МИКАКО. Микако... ПРИВЕТ, 24-ЛЕТНИЙ НОБОРУ!
SALUT, NOBORU DE 24 ANS.
Ты знаешь, Нобору-кун... Я вспоминаю так много вещей...
Tu sais, Noboru, il y a tant de choses qui me manquent...
Нобору-кун... Все Это, что все время было у меня...
Noboru, ces sensations-là, j'ai toujours voulu...
Знаешь, Нобору-кун... Мы так, так далеко друг от друга... Только, может быть, мысли могут преодолеть время и расстояние.
Tu sais, Noboru, nous avons beau être si loin l'un de l'autre nos sentiments peuvent peut-être traverser l'espace-temps...
Знаешь, Нобору...
Tu sais, Noboru...
500 ) } Там возьмёмся за руки и уж больше не расстанемся. провожали его за горизонт.
Hagurenaiyôni kono te wo tsunagunda Asahi ga noboru made katariattane Yûhi ga shizumumade tsunaida te
Но солнце восходит!
Asahi wa noboru
да!
Asahi wa noboru
Слушай, Нобору-кун...
Noboru, tu sais...
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ Нобору-кун, 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся.
Cher Noboru.
Нобору-кун... 16 СЕНТЯБРЯ 2047 ТЕМА :
Noboru... SALUT, NOBORU DE 24 ANS. C'EST LA MIKAKO DE 15 ANS.
338 ) } Симон Брежнев
Asahi wa noboru