Noi Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Этот черномазый вышибала никогда не пускает нас!
Chaque fois qu'on vient, ce re-noi veut jamais nous laisser entrer.
Черный братишка?
Hercule est re-noi?
Там сказано : "Ты в черном плаще".
"Vous portez un imper noi".
Но я бросил Ной ради тебя.
Mais si j'ai quitté Noi, c'est pour toi.
чуткий белый парень познаёт уроки жизни беседуя с маленьким чёрным...
Le garçon blanc sensible qui reçoit des leçons de vie en traînant avec un petit enfant noi...
Серьёзно - кто бы там ни был, мне совершенно всё ра...
Pam? Peu importe. C'est pareil dans le noi...
... Вспоминаю, когды мы
Mi ricordo quando noi
Мы полюбили друг друга.
Noi ci siamo innamorati
Чер...
Noi...
Чёрный Еди.. Ещё одна древняя ценность?
Licorne Noi... un autre trésor ancien?
– Noi trebuie sa ne omoram!
- Noi trebuie sa ne omoram!
– Noi trebuie sa ne omoram! – Филип!
- Noi trebuie sa ne omoram!
Мы воссоединили Чёрного...
- Quoi? On a réuni le Vieil Homme Noi...
Меня зовут Ной.
Je m'appelle Noï.
Ной...
Noï...
Ной дома?
Est-ce que Noï est ici?
Позови Ной к телефону...
Passe-moi Noï...
Ной!
Noï!
Дай мне Ной.
Passe-moi Noï.
Ной, здесь тебя кто-то хочет видеть.
Noï, quelqu'un est venu te voir.
Я порвал с Ной.
Je quitte Noi.