Nostra Çeviri Fransızca
28 parallel translation
И вы, пресса, и полиция используете такие слова как "мафия", "коза ностра". Это выдумки.
Les gens comme vous, la presse, la police, parlent de Mafia, de Cosa Nostra.
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Mi casa nostra es su casa nostra.
Гувер назвал их Коза Ностра.
Oui, Hoover... Il l'a appelé Cosa Nostra.
Нет, у вас, евреев, в этой гребаной Лиге плюща своя Коза Ностра.
- J'ai commencé médecine à Yale. - Putain de Yale! Vous, les Juifs, avez votre Cosa Nostra dans ces tours d'ivoire.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
Comme Cosa Nostra ou les Colombiens.
Ну "Avanti, bersaglieri, * Вперед, стрелки! * - итал que la vittoria e nostra!" * Нас ждет победа! * - итал
Alors, "Avanti, bersaglieri, que la vittoria e nostra!"
Мафия или "Коза Ностра" медленно и методично уничтожается ФБР.
La mafia, ou la Cosa Nostra, se fait lentement et systématiquement éliminer par le F.B.l.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Ils l'ont déménagé au Nevada et nommé parrain de la Cosa Nostra de Vegas.
Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями... Ведут расследование деятельности "Коза Ностра".
Seize agences d'État et fédérales qui enquêtent en même temps sur différents membres de la Cosa Nostra.
Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
Son témoignage pourrait exposer les derniers secrets de la Cosa Nostra dans ce pays.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
Pippo Calo etait tres important au sein de Cosa Nostra. Parce qu'il sait penser. C'etait l'homme de Cosa Nostra a Rome.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
Monsieur Lima etait le contact avec Andreotti pour les questions qui interessaient Cosa Nostra, et en particulier pour les proces.
Встреча проходила в охотничьем заповеднике, и Бонтате жаловался Андреотти на поведение уважаемого господина Маттареллы, который больше не помогал мафии.
La rencontre eut lieu dans une reserve de chasse et Bontate s'etait plaint aupres d'Andreotti... du comportement du depute Mattarella qui n'etait plus... favorable aux interets de Cosa Nostra.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Lima a ete tue parce que symbole du courant qui, apres s'etre servi des voix de Cosa Nostra, a trahi ses engagements lors du grand proces contre la mafia.
Поэтому я начинаю думать, что они находятся в союзе.
On peut se demander en quoi different Cosa Nostra de leur Cause a eux.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Ну вот, станция Kей-И-Cи-Эй, аристократия эфира.
C'est ça. K-E-C-A, "The Aristocrat of the Air." â ™ ª Unita nostra sorte... â ™ ª
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
La victime est un ancien lieutenant de La Cosa Nostra Du nom de Benny d'Agostino.
Так что же итальянская мафия тут делает?
Alors que fait l'ICN ( Italian Cosa Nostra ) ici?
( * намёк на Нострадамуса )
Nostra-Thomas arrive.
Мало кто осмелится замахнуться на всех представителей Коза Ностры сразу.
Qui serait assez fou pour vouloir se débarrasser des têtes pensantes de la Cosa Nostra?
All nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
Вы развозите алкогольную продукцию, а не работаете на итальянскую мафию
vous êtes dans un débit de boissons, Vous n'êtes pas dans La Cosa Nostra.
- Ностры.
- Nostra.
Коза ностру.
La Cosa Nostra.
Ну знаешь, все эти гангстерско-вампирско-змеиные штуки, которые вы проделываете?
Tout le truc du serpent vampire cosa nostra.
Вонючая "Ла кошер-ностра".
Cette enfoirée de La Kosher Nostra. Exactement.
Какие люди?
La Cosa Nostra ou nos hommes en bleu?