Nutella Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Лучше бананового коктейля.
Mieux que le Nutella au beurre de cacahuète!
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
J'ai vu que c'était de la Nutella, mais quand même! J'ai compris le message : "T'es une merde".
Шоколадная паста?
Oû il a trouvé la Nutella?
Так, раз в неделю, по средам, мы устроим такие процедуры : с утра – мультфильмы на обед – жареная картошка, а вечером – куча приглашённых подружек с куклами Барби, игры и беготня.
Vous savez ce que je lui proposerais comme programme les mercredis? Dessins animés au réveil, des frites pour le déjeuner. Et les copines tout l'après-midi, avec Barbie, Nutella et tout le toutim!
Могу я взять Нутеллу, пожалуйста?
Une Nutella, c'est possible?
Нутеллой и свежими ореховыми пирогами.
Un pot de Nutella et une toute fraîche tarte aux noix de pécan
Что ты вцепился в мяч?
- Pas avec 1kg de Nutella par soir.
- Где твои сэндвичи? Мне надо закусить.
- J'en veux un au Nutella.
И я хoчу "Нутеллу", а не джем с фpуктами, названий кoтopьıх никтo не знает!
Avec du Nutella et pas avec les confitures bizarres.
Этап второй - атаковать Митчела. Потому что когда его диета срывается в большой банке Нутеллы, я тот, кого он будет винить.
Stade 2... attaque Mitchell... quand son régime s'écrase sur une montagne de Nutella... je suis celui qu'il blâme.
А где "Нутелла"?
Il est où, le Nutella?
Итак : 12 бутылок воды, 56 пива, 2 водки, 4 виски, 6 бутылок вина, текила, Нутелла, сыр, пицца, яйца, бананы, бекон, стейки, смесь для блинчиков, хрустики, молоко, кетчуп, Милки Уэй,
On a 12 bouteilles d'eau, 56 bières, 2 vodkas, 4 whiskies, 6 bouteilles de vin, tequila, Nutella, fromage, pizza, œufs, bananes, pommes, bacon, steaks, mélange pancakes, céréales, lait, ketchup, un Milky Way.
- Если у тебя начнёт падать сахар, можешь сунуть палец... - Чего? - в Нутеллу.
Si ça arrive, tu prends un doigt de Nutella.
- Держись, Нутелла.
- Tiens bon, Nutella.
Я ни на что не променяю арахисовое масло и жареную картошку.
Je ne manquerais ces frites au beurre de cacahuète et Nutella - pour rien au monde. - MMMMh
На самом деле, я съела целую банку Нутеллы вчера вечером, чтобы не рассказать Джейку.
En fait, j'ai dû manger tout un pot de Nutella hier soir pour éviter de le dire à Jake.
О, сэндвич с арахисовым маслом.
Oh, Nutella.
Ты сказала избавиться от него, потому что без доступа к своим деньгам они будут чувствовать себя менее спокойно.
C'est quoi tout ce Nutella? C'est déjà Noël?
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину. Ну отлично.
OK, très rapidement, j'ai besoin de lavande anglaise fraîchement coupée, une copie du 18ème sonnet de Shakespeare et assez de Nutella pour en recouvrir une femme de 60 ans.
Как я всегда и говорил, нельзя поставить на одну полку арахисовое масло и джем, и не смешать их.
Comme je dis toujours, on ne peut pas mettre du Nutella et de la confiture sur la même étagère sans qu'ils ne se mélangent.
Немного помощи не помешало бы.
Nutella, j'aurais bien besoin d'aide
У тебя Нутелла на щеке.
Tu as du nutella sur la joue.
У тебя есть шоколадно-ореховая паста?
Est ce que tu as des tartines de chocolat noisette ( Nutella )?
- – асскажи-ка мне о налоге на "Ќутеллу".
Parle-moi plutôt de la taxe Nutella.
- Ёто действительно называетс € "налог на" Ќутеллу "?
- Beurk. On va vraiment l'appeler la taxe Nutella?
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы".
- L'huile de palme est l'ingrédient clé du Nutella.
ћожно было бы назвать его налогом на мыло, но общественность больше волнует "Ќутелла", чем мыло.
- On aurait pu l'appeler la taxe sur le savon, mais les gens tiennent plus au Nutella qu'au savon.
ѕривет, — пенсер! ј ты знаешь, что американцев больше интересует "Ќутелла", чем мыло?
- Spencer, vous saviez que les Américains trouvent le Nutella plus essentiel que le savon?
- ƒжейкобс отозвал налог на "Ќутеллу".
- Jacobs vient de retirer la taxe Nutella.
- Ќалог на "Ќутеллу".
- La taxe Nutella.
Познакомься со всеобщим крошечным другом... радиоуправляемым Стивеном Хокингом!
Trouvez un enfant de dix ans qui trempe ses Kit Kat dans du Nutella.
- — енатор јлан ƒжейкобс... ќћЌј "ј — Ћ" ЎјЌ "...
le sénateur Allan Jacobs, parrain du projet de loi que vous avez surnommé la taxe Nutella, a été invité en Indonésie en première classe, avec sa famille, et installé dans un hôtel cinq-étoiles. - Dan, t'es occupé? -...