O ' хара Çeviri Fransızca
289 parallel translation
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
Tu m'espionnes, Scarlett O'Hara?
М-с О'Хара, мы закопали впадину у ручья.
Mme O'Hara, on a fini de labourer.
Почему м-с О'Хара не с вами?
Mais où est Mme O'Hara?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
- Soyez le bienvenu, M. O'Hara.
Вот и девочки О'Хара.
India, voici les O'Hara.
Спасибо, мисс О'Хара.
Merci, Mlle O'Hara!
Мы должны спросить у м-с О'Хара.
C'est ca. On demandera à Mme O'Hara.
М-с О'Хара всегда знает, что делать.
Mme O'Hara saura quoi faire.
Придётся поговорить с м-с О'Хара.
J'en parlerai à Mme O'Hara!
Альфред О'Хара.
Alfred O'Hara.
Эй, О'Хара, давай.
O'Hara, viens!
O'Хара ".
O'Hara. "
- Он О'Хара, и это не ложь.
- C'est un O'Hara, c'est certain.
Это было последней каплей, O'Хара.
Trop, c'est trop, O'Hara.
Чёрт бы тебя побрал, O'Хара!
Le diable t'emporte, O'Hara!
Всему своё время, O'Хара.
Chaque chose en son temps.
Или вентиляторы, O'Хара?
Ou des ventilateurs.
Мистер. O'Хара, сэр.
M. O'Hara.
Это Кимболл О'Хара.
Voici KimbaII O'Hara.
Положи это сюда, O'Хара!
Tope là!
Давай, O'Хара.
Vas-y.
У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, O'Хара.
On ne fait pas ça à St Xavier.
У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, O'Хара. Мы не убегаем, как воры посреди ночи.
On ne s'échappe pas Ia nuit comme un voleur.
Я знаю твою историю, O'Хара.
Je sais d'où tu viens.
Разреши пожать твою руку, O'Хара.
Serrons-nous la main.
Теперь пойдём, O'Хара, посмотрим, кто из вас способнее.
Voyons si tu es aussi intelligent que Iui.
Теперь смотри внимательно, O'Хара.
Regarde bien, cette fois.
Это часть Большой Игры, мистер O'Хара.
II fait partie du Grand Jeu.
Лови, O'Хара!
Attrape.
Меня зовут О'Хара.
Je m'appelle O'Hara.
Удачная шутка, господин O'Хара.
C'est du beau travail.
О'Хара собирается встретиться там со своим Божьим человеком.
O'Hara va y retrouver son saint homme.
Моралас, это О'Хара.
Moralas, je vous présente O'Hara.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
Mon nom complet c'est Will Scarlet O'Hara.
Назвали в честь Скарлетт О'Хара. Хотя до её стервозности мне далеко.
Comme Scarlett O'Hara, avec moins d'ennuis.
О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл.
O`Hara, notre navire de ravitaillement est arrivé.
Ты что теперь, Скарлетт О'Хара?
- Tu nous fais quoi : Scarlett O'hara maintenant?
О, вы в школу "Бишоп О'Хара" ходили?
Vous êtiez au lycée Bishop O'Hara?
О'Хара!
O'Hare!
— "Бишоп О'Хара".
- Bishop O'Hara.
Какая ситуация в О'Хара?
Que dit O'Hare?
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4 ", 103.
MÉLODIE O'HARRA UNIVERSITÉ BROWN 1 m 60, 45 kg
О'хара, что вы делаете здесь так поздно?
O'Hara, qu'est ce que vous faites ici si tard? Je croyais que vous aviez fini.
Дело в том, О'Хара Иногда роль напарника заключена в поддержке, ага?
L'essentiel, O'Hara, c'est que parfois, c'est au partenaire d'agir pour que les deux gardent la tête hors de l'eau, d'accord?
О, мой бог, нет. О'Хара это нормально
- O'Hara, c'est bon.
Знаете, я однажды победила на выступлении, одевшись как Скарлетт О'Хара.
Vous savez, je me suis produite, habillée en Scarlett O'Hara, dans des spectacles.
О'Хара, мы с тобой...
O'Hara, vous et moi...
O'Хара, берите трех офицеров и обыщите нижний этаж.
O'Hara, prenez 3 officiers et fouillez le rez-de-chaussée.
Послушайте, O'Хара, знаю, что вся эта ситуация довольно странная.
Je sais que la situation est... bizarre.
O'Хара, я закончил и свой и твой отчеты, так что на сегодня я пойду.
J'ai fini notre paperasse, j'ai terminé ma journée.
Ты и O'Хара... ну знаешь... вместе?
Vous sortez ensemble?