Object Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Жан Шарро, главный инспектор по специальным миссиям, председательствовал на собрании, созывающим к организации борьбы с повстанческой активностью.
L'inspecteur général en mission extraordinaire a présidé une réunion qui avait pour object l'organisation à Alger de la lutte contre l'activité rebelle.
Подозрительный объект возле шлюза # 4.
Un object suspect près de la porte de la centrale numéro 4.
- Я их вижу.
J'a ¡ l'object ¡ f à vue.
я решил, во что бы то ни стало, найти то,.. что заинтересует таких ярых спортсменов, как вы и мальчик.
J'ai entrepris de chercher partout cet- - cet object parfait qui correspond exactement à deux sportifs exhubérants tels que vous.
Sakagan Редактор :
Une production Object Films
* Ты наглец, а я не объект вожделения *
You've got your crust, l'm no object of lust
Ваша честь, протест...
Votre Honneur, object...
You are delusional if you think an inanimate object can speak.
Vous êtes délirant si vous pensez qu'un objet inanimé peut parler.
Ч — кажите примерно, во что вам обошлись эти вещи?
Vous avez juste à déterminer combien cet object vous a coûté.
Нет.
- [Object claque ] - [ Bobby] No.
Я просто хочу вернуть то, что принадлежит мне, начиная с моих темных предметов, и я полагала, что необходимо привлечь твое внимание.
Je veux juste récupérer ce qui est à moi, en commençant avec mes object sombres, et je me suis dit que je devais avoir ton attention.
- И превращается в древний артефакт?
- comme un object ancien? - Je...
Исходный Предмет.
Oh, l'object principal.