Olly Çeviri Fransızca
181 parallel translation
От моей тёти.
Tante Olly.
Тётин.
Tante Olly.
А когда класть кофе?
Et quand tante Olly met-elle le café ici?
А если войдёт моя тётя?
Et si tante Olly venait?
Жду вас в машине через час.
Dans une heure, tante Olly dormira. Je me tiendrai là au coin, avec ma voiture de sport.
Хорошо. Привет тёте Оливии и добрых снов!
Le bonjour à tante Olly et dormez bien.
Оли, это нечестно.
Olly, c'est injuste de ta part!
Возьми себя в руки, Олечка.
Garde ton calme, ma petite Olly!
Моя тётя переживает.
Tante Olly s'agite de plus en plus.
Я Олли
Moi c'est Olly.
Олли, не мог бы ты принести мне еще кофе?
Olly pouvez vous aller me chercher un autre café?
( Олли ) Боже, это плохо, посмотри сюда.
( Olly ) Mon dieu c'est mauvais, regardez ça.
- ( Олли ) Правда?
- ( Olly ) Ouais?
- ( Олли ) Аутично.
- ( Olly ) Autiste.
( Олли ) Задорным.
( Olly ) Funky.
- ( Олли ) Нет. Прикалываюсь просто.
- ( Olly ) Non je te taquine.
- ( Олли ) Целимся выше.
- ( Olly ) Visons haut.
- ( Олли ) Так что ты..
- ( Olly ) donc ce que tu nous... - Voilà ce qu'on va faire.
- А у Олли, те же проблемные дети, они получат.. - Больше денег.
- et Olly, ces mêmes délinquants auront...
Если вы хотите, чтобы я продавала апельсины, я пойду и скажу людям.. что яблоки полное дерьмо, Олли.
Si vous voulez que je vende des oranges je dirais au gens que les pommes c'est de la merde Olly.
( Олли ) Давайте прогоним это через фокус-группу. ( Хью ) Да. Согласен, без разницы.
( Olly ) Balançons ça à un groupe d'étude.
( Олли ) Ок, я приведу ее.
( Olly ) Ok je vais la faire venir.
( Олли ) Порядок, слушайте, чтобы побыстрей..
( Olly ) Ok écoutez, pour démarrer...
- ( Олли ) Хорошая точка зрения.
- ( Olly ) C'est un bon angle.
( Олли ) Отлично.
( Olly ) Excellent.
( Олли ) Репетиция Следующего Дня.
( Olly ) "Jouer pour l'avenir".
- ( Олли ) Я скоро буду..
- ( Olly ) Je serais juste... Erm...
( Олли ) Они полностью одобрили.
( Olly ) Ils l'adorent.
- ( Олли ) Ага
- ( Olly ) Ouais. - 12.
( Олли ) Хм, ага.
( Olly ) Erm, Ouais. Je n'ai pas...
Да? Так, ладно. Олли, позвони Хини.
Ok Olly appelle Angela.
( Олли ) Почему ты ничего не сказала?
( Olly ) Pourquoi n'avoir rien dit?
( Олли ) Что за тупость.. ( Приглушенный спор продолжается, не отчетливо )
( Olly ) C'est complètement débile...
- Да.. Это Олли, хм..
C'est Olly qui...
- ( Терри ) Олли.
- ( Terri ) Olly. - La ferme.
( Олли ) У меня наготове большая история.
( Olly ) J'ai une histoire énorme.
Oлли. Это касается всех нас. Я урвал для нас очень, очень вкусный маленький кусочек, поскольку..
Olly, j'ai quelque chose pour nous je nous ai eu quelques petits morceaux très savoureux.
Помните, Олли, твоё подразделение по мошенничеству с пособиями..
Vous vous souvenez du... ( Sighs ) Olly, votre équipe de fraude aux allocations...
Вы не могли бы дозвониться до Анджелы для Олли?
Pouvez-vous appelez Angela pour Olly?
Ты с этим справишься, Олли, да?
- Peux tu gérer ça Olly? - Erm...
- Ага, я сама могу расставлять абзацы, Олли.
- Je peux faire la ponctuation Olly.
Оли?
Olly!
Харрас вернулся.
Je lui sauterais au... cou. Olly! Harras est de retour!
И начни жизнь сначала.
Olly!
( Олли ) Это не реально.
( Olly ) Ce n'est pas réel.
- Это была идея Олли.
- C'était l'idée de Olly.
- ( Олли ) Мы-мы можем..
- ( Olly ) Nous avons...
( Мэри ) Что с ним?
( Glenn ) Olly.
- Отряд ищеек.
- ( Olly ) L'équipe des fouineurs.
Она же теперь в "Стэндарте"? Олли?
Elle est au Standard maintenant n'est ce pas Olly?
- Почему нет?
- ( Olly ) Pourquoi pas?