English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ O ] / Otherwise

Otherwise Çeviri Fransızca

11 parallel translation
I thought it was bad psychologically. Но ты и президент думали иначе, и поэтому я тогда просто сидел молча. But you and the President thought otherwise and I just sat silent.
Mais vous et le Président pensiez autrement et je me suis tu.
And while I do think you're making a mistake about me and Michelle, you're her mama, and I have to respect your wishes until I can convince you otherwise.
Je pense que vous faites erreur pour Michelle et moi, vous êtes sa mère, et je dois respecter vos souhaits tant que vous pensez ainsi.
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
ça demande tellement de force de résister à la tentation verbale ou autre.
I mean, you're gonna do whatever it is that you need to do, and nobody's gonna convince you otherwise.
Tu vas faire quoi que ce soit que tu dois faire, et personne ne te convraincra du contraire.
We have a real connection between us, emotionally and otherwise.
Il y a une réelle conection entre nous, émotionnellement et autrement.
Otherwise, Blowtorch has an absolute right to fire them.
Autrement, Blowtorch a absolument le droit de les licencier.
You mean that otherwise you would've talked shit about me?
Tu veux dire qu'autrement, tu aurais été dure avec moi?
Yeah, well now that it's out, we better find Manning sooner rather than later, otherwise the optics could kill us.
La sélection des scènes est horrible, tous les films ensemble, laisse tomber.
- Otherwise, he has nothing to fear, right?
Ça ne devrait pas être un problème. Ne commence pas.
And please jump in, Detective Hanson, if your experience is otherwise... are performed from the outside in.
Concluez, inspecteur Hanson si votre expérience vous dit que c'est de l'extérieur vers l'intérieur.
If only I were otherwise.
Si seulement je pouvais ne pas l'être.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]