Pa Çeviri Fransızca
780 parallel translation
Ты украл мои деньги, Поп?
P'pa, tu m'as piqué mon argent?
Я знал твоего отца.
Je connais ton p pa.
Отец всегда говорил, что не твое это дело - быть проповедником.
Pa'disait que j'étais pas taillé pour être pasteur.
Быстрее, пап, а то вся река утечет.
- Viens Pa', avant qu'elle s'assèche.
- Нет, мэм. Здесь нет работы. Папа пытается продать кое-какие вещи, чтобы купить бензина и поехать дальше.
- Non, il n'y a pas de travail et Pa'essaye de trouver de l'essence pour continuer.
Перестань, пап.
Ça suffit, Pa'.
Я уже знаю, что скажет отец. Скажет, что это не его ума дело.
Pa'dirait que ça ne le regarde pas.
Было немного, но все-таки. Думаете, отец откажется от мяса из-за каких-то... каких-то незнакомых людей?
Tu crois que Pa'lâchera la viande pour des inconnus?
Твой отец потерял свое место, теперь он уже не глава семьи.
Pa'a perdu sa place de chef de la famille.
- Привет, пап.
B ´ jour, P ´ pa!
Спасибо за всё, папа.
Merci pour tout, pa.
Доброй ночи, ма и па.
Bonne nuit, m'man. P'pa.
Мой отец, полковник Гринхил хочет знать, как быстро вы сможете...
P'pa... Le colonel Greenhill desire savoir - combien de temps...
- Па, смотри!
- Pa, regarde.
Стра-на Ду-ра-ков.
Pa... ys... des... fous
Эрп не будет давать никаких приказов, как только Па с ним разберется.
- Laisse, Billy. Il donnera plus d'ordres quand Pa lui aura fait sa fête.
Но, Па, Ринго ездит один, ты знаешь это.
Pa, Ringo chevauche seul, tu le sais.
Ох, да ну, Па, никто не стоит таких денег!
- Allons, Pa, personne vaut autant.
Послушай, Па, когда граждане узнают, что у нас есть на Эрпа, они...
Écoute, Pa, quand le comité va entendre ce qu'on a sur Earp...
Мы достанем Холлидея, Па, все, что нам нужно, это время!
On va avoir Holliday, Pa. On a juste besoin de temps.
Ну, они сказали попытаться донести до тебя сообщение, что их Па заплатит тебе пять сотен, если ты пойдешь с ними против Уатта Эрпа.
Ils disaient d'essayer de vous faire passer le mot que leur Pa vous paierait 500 pour être avec eux contre Wyatt Earp.
Билл, теперь мы его поймали. Мы поймали его, Па, поймали!
On l'a eu, Pa, on l'a eu.
Ты думаешь, старый Па Клантон будет играть так просто?
Tu penses que le vieux Pa Clanton va la jouer aussi simple?
Теперь смотри. Если мы возьмем эту с...
Si on ramasse cette pa...
Как тебе, иметь двух уголовников в доме?
Dis, p pa, ça te fait quoi d'avoir des gens importants à la maison?
Пошли, пап, я есть хочу.
Allez, p pa, on va souper.
Кажется, он уходит. Он ушёл.
Il part, je crois. ll pa...
Пo тeopии д-pa Xacслaйнa, вpeмя в кocмичecкoм кopaблe, лeтящeм пoчти co cкopocтью cвeтa, тeчeт тaк, чтo нa Зeмлe пpoшлo oкoлo 700 лeт c тex пop, кaк мы ee пoкинyли, a мы, мoжнo cкaзaть, нe cocтapилиcь.
Selon la théorie du Dr Hasslein sur le temps lors de voyages à la vitesse de la lumière, la Terre aura vieilli de presque 700 ans depuis que nous l'avons quittée, tandis qu'on a à peine vieilli.
Кoнeчнo, вы знaeтe д-pa Maкcимyca.
Vous connaissez le Dr Maximus.
этo pacпopяжeния caмoгo д-pa Зeyca.
Ces ordres émanent du Dr Zaius lui-même.
Oн oпиcaл нaм paйoн, и oпиcaл eгo тoчнo для... Я тaм был.
Il nous a décrit la région et il l'a décrite exactement car... j'y suis allé.
Ha нeм дoлжнa быть пoдпиcь д-pa Зeyca.
Il doit être contresigné par le Dr Zaius.
Я плeмянник д-pa Зиpы.
Je suis le neveu du Dr Zira.
Хорошо, спасибо, отец.
Merci bien, p pa.
па-па-па-па...
Un pa... pa...!
Где папа?
Où est P'pa?
Скажи папе, что я заходил.
Dit à P'pa que je suis passé.
Что мы можем сказать о поэме Джона Мильтона...
Alors, que peut-on dire du Pa.ra.dis Perdu
Хей Пола,
Hé, Pa.ula.
Мать утопла, отец в тайге дорогу рубит.
Ma mère elle s'est noyée, p pa, il perce une route dan la taïga.
Непутевый он у меня.
L'est un peu dingue, p pa.
- Привет, папа!
- Hé, P'pa! - Hé, Billy!
- Привет, Билли! - Папа, у них свой водопровод.
- Ils ont l'eau courante, p pa.
Папа, пожалуйста.
P'pa, amène-toi.
Хорошо, пошли, папа.
Allez, vas-y p pa, fait briller les dés.
Мам? Том! Том!
Pa'réveille-toi!
Спасибо, мам!
Merci. Soir, p pa.
- Открой дверь, папа.
- Ouvre la porte, p pa...
Твой отец будет очень рад.
Ton pere va etre content. Pa, pa, pa, pa!
Как я устала сегодня. Ты говоришь, что встретил в городе лейтенанта и капитана?
- P'pa je peux rester un peu dehors?
Луис.
COMMISSARIAT DE POLICE PHILADELPHIE, PA.