Pais Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Ты встретилась с моим приятелем Анхелем из "Эль Паис"?
Tu es allée voir mon ami Angel, d'El Pais?
Без них "Эль Паис" не сможет работать.
Si ça ne marche pas, El Pais non plus.
Анхель из "Эль Паис".
Angel, d'El Pais.
Я пошла утром просить работу в "Эль Паис".
Je suis allée à El Pais ce matin et...
Эту историю недавно напечатали в "Al Pais".
C'est sorti dans Vanity Fair. Je l'ai lu dans El Paìs.
Могу поспорить, что Изабель она сюда не приводила.
Je pais qu'elle n'apportera jamais Isabelle ici.
- Сколько вам платят за это, в островитянской валюте?
- On vous pais combien pour ça? - Pas suffisament.
Ты сама себе покупаешь спиртное?
- Oh, tu pais pour tes verres?
А я просто плачу вам зарплату, ослы.
et je pais vos salaires, enfoirés.
Это наши помощники, г-н Маркони и г-н Паис.
Voici nos deux assistants : M. Marconi et M. Pais.
Ты немного переплачиваешь и проходишь... без ожидания.
Tu pais un petit extra et tu vas droit devant... pas d'attente.
Она начала делать ошибки, потому что была настолько занята заискиванием перед дизайнерами вроде Юми, и показыванием своих эскизы, а поплатилась я.
Elle a commencé à faire des erreurs parce qu'elle était occuper à lécher les bottes des créateurs et leur montrer ses dessins, que j'en pais le prix.
— Оставит в покое?
- Te foutre la pais?