English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ P ] / Pazuzu

Pazuzu Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Я позузу.
Je suis Pazuzu!
Пазузу!
Pazuzu!
Пазузу.
Pazuzu!
Даже пазузу со всеми его легионами не может нарушить Это самое святое место.
Même Pazuzu, avec toutes ses légions... ne peut violer ce lieu, saint entre tous.
Он пугал пазузу.
Il a fait peur à Pazuzu.
Пазузу показал мне того мальчика. Он сейчас мужчина в странном городе Грязи в Африке.
Pazuzu m'a montré ce garçon devenu homme... dans une étrange ville de pisé en Afrique.
Это-то, Где отец Меррин боролся с пазузу.
C'est là que le Père Merrin a combattu Pazuzu.
Почему не случилось, Что мужчина с леопардом, Боящемся пазузу?
Pourquoi l'homme au léopard n'avait-il pas peur de Pazuzu?
Если он может расказать мне, Как он пережил пазузу я возвращусь и раскажу.
S'il peut me dire comment il a survécu à Pazuzu... je reviendrai et vous le dirai.
Как вы узнали, что тело было здесь?
Comment avez-vous su? Il a été tué par Pazuzu!
Я летел с пазузу в трансе.
J'ai volé, en transe, avec Pazuzu.
Я сопротивлялся. Я не обратился к какумо.
J'ai résisté, je n'ai pas cherché à joindre Pazuzu.
Пазузу, принц злого пьянящего воздуха, берет меня к какумо.
Pazuzu, Prince des Esprits Malins de l'Air, mène-moi à Kokumo.
Я видел вас в памяти девочки, Которая была охвачена пазузу.
Je t'ai vu dans l'âme d'une possédée de Pazuzu.
Тем, охваченным пазузу, или тем, Приведенным отцом Мерриным?
La possédée, prisonnière de Pazuzu ou celle gardée par le Père Merrin?
Вы должны щепнуть ее злое сердце. ... но пазузу чистил вас С его крыльями.
Tu dois extirper son cœur néfaste... mais Pazuzu t'a frôlé de ses ailes.
Вы обращались к пазузу С просьбой достичь меня?
Tu as fait appel à Pazuzu pour me trouver.
Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду.
Si Pazuzu vient te chercher, je cracherai un léopard.
Он умер, изгоняя демона пазузу Из молодой девочки.
Il est mort en exorcisant une fillette possédée par le démon Pazuzu.
... охвачен пазузу?
- Possédé par Pazuzu?
Он говорил вам, Как бороться с пазузу.
Il vous a dit comment combattre Pazuzu?
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Pazuzu va m'effleurer de ses ailes.
Таким образом сатана послал пазузу, Чтобы разрушить это совершенство.
Aussi Satan a-t-il envoyé Pazuzu pour les anéantir.
Пазузу.
Pazuzu.
Реган пазузу - Единственная Реган!
La Regan de Pazuzu est la seule Regan.
Это Пазузу, принц тьмы
C'est Pazuzu, le prince des ténèbres.
Символ Пазузу.
L'icône de Pazuzu.
Бьюсь об заклад, ваш старый друг Пазузу думает подругому
Je parie que ton vieil ami Pazuzu voit les choses différemment.
Kaskassu sutu ilu, il Pazuzu.
Kaskassu sutu ilu, il Pazuzu.
il Pazuzu. bel-palluhi nabu kunu utukku!
Kunu... bel-palluhi nabu kunu utukku!
Бьюсь об заклад, твой старый друг Пазузу, считает по-другому.
Je parie que ton vieil ami, Pazuzu, voit ça différemment.
Я отказался от своей духовной защиты, и предложил демону, Пазузу, прогуляться в моем теле.
Je me suis débarrassé de mes protections spirituelles, j'ai invité le démon, Pazuzu, à se servir de mon corps pour une virée.
Это Пазузу, Ассирийский бог голода, саранчи и бурь.
Pazuzu, le dieu assyrien de la famine, des sauterelles et des orages.
Пазузу...
Pazuzu...
Ты действительно впустил в себя Пазузу?
Tu as vraiment invité le Pazuzu en toi?
Ну, будем надеяться, этого достаточно, чтобы осадить чертова Пазузу.
Espérons que ce soit assez pour assommer ce foutu Pazuzu.
Мы оба знаем, что Пазузу не станет слушать такого придурка как я.
On sait tous les deux que Pazuzu n'écoutera pas un branleur comme moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]