Peaceful Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Они предложили заплатить за пребывание на курорте, и место, похоже, замечательное.
Ils offrent de payer tout le séjour à Peaceful Vista qui a l'air génial.
Хорошо, итак сегодня, мы будем читать книгу под названием "Рядовой Писфул" написанную Майклом Морпурго.
Aujourd'hui, on va lire Soldat Peaceful de Michael Morpurgo.
"On September 17, we want to see 20,000 flood into Lower Manhattan, set up tents, kitchens, peaceful barricades and occupy Wall Street."
"Le 17 septembre, nous voulons voir 20.000 personnes envahir le sud de Manhattan, installant tentes, cuisines, barricades pacifiques et occupant Wall Street."
It's a Quaker tradition and a peaceful way of maintaining order when your movement has no leaders.
C'est une tradition des Quakers et un moyen pacifique de maintenir l'ordre quand votre mouvement n'a pas de leader.
Is that a receiptfor a peaceful coexistence?
Est-ce une recette pour une paisible coexistence?
Все хорошо.
- ♪ Love is very peaceful ♪ - Ça va aller.
* Счастливая Леди *
Lady Peaceful
Местом для мирного неба
♪ With feet marching towards a peaceful sky ♪