English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ P ] / Penthouse

Penthouse Çeviri Fransızca

163 parallel translation
Пентхаус.
Penthouse.
Они заплатят.
Playboy, Penthouse? Ils vont payer.
Заблудиться можно.
Un vrai penthouse.
У нее квартира - дворец. Цветной телевизор, целое море брильянтов. И вдруг - в слезы,
Elle a un penthouse, une télé en couleur, des diamants à la pelle.
-... в шикарной квартире.
- Dans son penthouse.
Бери наличными. Вспомни ту свою леди.
N'oublie pas la nénette du penthouse!
- Мистер Стаут в своём пентхаусе.
M. Stout est dans son penthouse.
Сегодня вечером я нашел еще одного таракана, Джордж. Одного из тех здоровяков, прямо здесь, в моем $ 3,200-ом-в месяц пентхаузе. В моей "защищенной от бактерий" квартире!
A propos j'ai trouvé un autre cafard ce soir, un de ces gros marrons, ici même dans mon penthouse à trente-deux mille dollars, mon appartement soi-disant à l'épreuve des germes.
Я нахожусь рядом с комплексом пентхаусов в Сан-Педро пострадало около 20 человек. Неясно, кто тут был.
Je me trouve en bas d'un penthouse à San Pedro, où 20 personnes sont mortes.
Федеральные власти стёрли всё из компьютера за исключением этого : часть химического анализа деревянного фрагмента из пентхауса.
Les fédéraux ont effacé de l'ordinateur toute donnée relative à ce cas sauf... l'analyse chimique d'un bout de bois provenant du penthouse.
- Джордж, купи "Penthouse Forum".
Prends un Penthouse.
- Я не покупаю "Penthouse Forum".
Je ne prends pas de Penthouse!
"Penthouse Forum". Газету, жевачку, батончик "Clark".
Penthouse, journal, chewing-gum, barre de Clark.
Я сижу в приемной Тима Уэтли a там лежит "Пентхаус", прямо на столе.
- Quoi? Dans la salle d'attente de Tim Whatley, il y a des Penthouse sur la table!
- "Пентхаус"? - Да, что это такое?
Penthouse?
Что насчет "Пентхауса"? Спросил его?
Et pour les Penthouse?
Эй, я купил новый "Пентхаус".
Le dernier Penthouse!
"Дорогой" Пентхаус " :
Cher Penthouse :
- "Пентхаус", "Плейбой"...
- Penthouse, Playboy...
А "Пентхауз"? - Есть.
Vous avez Penthouse?
"ДОРОГОЙ..." ПЕНТХАУЗ "... "[ знаменитый журнал" для взрослых " ]
Cher... Penthouse...
Пентхаус.
- Penthouse...
В "Penthouse"?
Dans une revue porno?
Я буду ждать в пентхаузе, а потом мы подведем баланс твоей оплаты.
Je serai dans le penthouse et on transférera ton solde.
Ты еще и зоофил?
J'écrirai à Penthouse.
Пентхаус!
Penthouse?
Сейчас вы в пентхаусе У-Чжина.
Vous êtes maintenant dans le Penthouse de Lee Woo-jin.
Израэл скрывается в одном из номеров пентхауса. Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
On écoute les appels de Mecklen et on a appris qu'Israel se trouve au penthouse de l'hôtel et casino Nomad de Lake Tahoe, au Nevada.
Но я хочу попасть в пентхаус через полсекунды после заключения соглашения.
Je veux être dans ce penthouse immédiatement après l'entente.
Ему нельзя покинуть пентхаус.
Il doit rester dans ce penthouse.
Я бы хотел осмотреть пентхаус.
J'aimerais visiter le penthouse.
В пентхаусе сейчас идет ремонт.
Le penthouse est en rénovations.
Скажи, Билл. Я правильно понял, что у вас сейчас в пентхаусе идет ремонт?
Donc, Bill, si j'ai bien compris, le penthouse est en rénovations?
Выходит в пентхаусе пусто?
- Aucun client, cependant, au penthouse? - Non.
Изи сейчас в пентхаусе?
Israel est dans le penthouse, non? Oui.
Я должен срочно подняться в пентхаус.
Je dois me rendre au penthouse immédiatement.
Эти телефоны выведены напрямую на техслужбу. Поднимемся в пентхаус, я позвоню вниз...
Non, cette ligne est connectée au service d'entretien, mais arrivés au penthouse, je pourrai les appeler.
- Ты уже возле пентхауса?
- Es-tu près du penthouse? - Non, non.
Я еду наверх. В пентхаус.
L'ascenseur s'en va au penthouse.
Настоящий контракт был выдан Ласло Суто, человеку, которому вчера удалось уйти из пентхауса.
Le vrai contrat a été donné à Lazlo Soot, l'homme qui s'est échappé du penthouse hier...
Устроить пентхаус.
Ramène une penthouse.
Ваш номер на верхнем этаже.
Nous vous avons préparé le penthouse.
Номер на верхнем этаже.
- Nous sommes dans le penthouse.
На верхний этаж.
Au penthouse.
Ух ты, "Дорогой Форум Penthouse"
Ça fera un truc à raconter.
Сегодня ты на улице а завтра уже в пентхаусе.
Vous pouvez être sur la rue un jour et vous pouvez être dans le penthouse de la prochaine.
Похоже на начало анекдота или статью из "Пентхауса".
On croirait le début d'une mauvaise blague. Ou un sujet d'article de Penthouse.
- Дорогой Пентхауз
" Cher Penthouse,
это вы придумали рекламировать печенье в "Плейбое", "Пентхаузе" и "Хастлере"?
C'est votre idée, la pub pour la pâtisserie dans Playboy et Penthouse?
В пентхаус.
Le penthouse.
Зачем это вам?
Je garde un penthouse en ville. Tu en as besoin pourfaire quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]