Philips Çeviri Fransızca
80 parallel translation
А ты, Филипс, не веди себя как шлюха.
Et toi, Philips, cesse de faire du charme.
Спасибо, Филипс.
Merci, Philips.
Ты со своим Бобби Филипсом уже достал ревновать.
Toi et Bobby Philips, vous nous rendez fous de jalousie!
Сказал : "Может вам послать Бобби Филипса к нам на одну ночь, а мы отдадим нашего Тейлора?".
"Envoyez-nous votre Bobby Philips un soir... et on vous enverra notre Taylor?"
- Филипс!
- Philips!
Филипс. Филипс, тебя зовут. Роунтри.
Philips, Rowntree te demande.
Ага. Иди, Филипс.
Vas-y, Philips.
Ну. Старательней. Старательней, Филипс.
Encore un effort, Philips.
Оп, оп, оп, оп! Давай, Филипс.
Toi aussi, Philips!
Это не тот случай, Филлипс.
Non. Je ne crois pas que ce soit nécessaire Philips.
Есть еще какие-то детали этого инцидента, Филлипс?
Y-a-t-il d'autres détails sur l'accident, Philips?
Все указывает на это, Филлипс.
On dirait que oui Philips.
Идем, Филлипс!
On y va Philips.
Суперинтендант Хоукс... - Очень приятно! - Инспектор Филлипс из Скотланд-Ярда.
Le surintendant Hawks et l'inspecteur Philips de Scotland Yard.
Джон Филлипс, Лондон.
John Philips de Londres.
Сестру вашей матушки зовут миссис Филипс?
La soeur de votre mère s'appelle Mrs Philips?
- А имение мистера Филипса находится...?
- Et le domaine de Mr Philips est...?
Как я понимаю, вы часто навещаете вашу тетушку Филипс в Меритоне, кузина.
( COLLINS ) : Vous rendez visite à votre tante Philips à Meryton fréquemment, d'après ce que j'ai compris?
- Не хотите ли пойти вечером к нашей тетушке Филлипс, мистер Уикэм?
- Voulez vous venir avec nous voir tante Philips ce soir? - ( KITTY ) : Denny vient!
- Боюсь, у меня нет приглашения мистера и миссис Филлипс.
- Je n'ai jamais été invité par Mr et Mrs Philips. - ( LYDIA ) :
Ну, если приглашение миссис Филлипс распространяется и на меня, я буду очень рад.
( WICKHAM ) : Si Mrs Philips souhaitait m'inclure dans l'invitation, J'en serai enchanté.
О, мистер Коллинз!
( MRS PHILIPS ) : Oh, Mr Collins!
Вечером нас ждут Филлипсы.
Nous sommes invités chez les Philips ce soir.
Мама... Она большую часть времени проводит у себя в комнате или с миссис Филлипс.
Maman... elle passe tous ses jours en-haut dans sa chambre, ou avec Mrs Philips.
Посмотри. Вон тетушка Филипс.
tante Philips arrive!
- У вас есть что-нибудь Адама Филипса?
Je cherche un livre de A. Philips.
Например, я ненавидел японцев... А потом, я увидел Лу Даймонд Филлипс в Молодых стрелках... и теперь я их больше не ненавижу.
Je détestais les japonais, et j'ai vu Lou Diamond Philips dans Young Guns, depuis, je ne les hais plus.
Даже если за тебя подпишутся Руни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, тебе не хватит мячей, чтобы обогнать меня.
Même si tu signais Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, t'aurais pas les couilles pour me battre. Et je te vendrais pas Rooney ou Ronaldo.
Во всяком случае, я бы не продал тебе Руни или Роналдо.
Ni Wright-Philips.
Кэмерон Филипс?
Cameron Philips?
Стоун Филипс берет интервью у террористов. Он не одобряет их, он работает на рейтинг!
Stone Philips reçoit des terroristes non par goût mais pour l'audimat.
Да, это резиденция Филипсов? Да.
- Suis-je bien à la Résidence Philips?
Крупные компании, такие как Devon или Phillips на больших площадях газовых месторождений создают миллионы мелких источников загрязнения и на каждый из этих маленьких источников закон не действует.
D'immenses sociétés comme Devon ou Philips se fournissent auprès de milliers de sources qui sont exemptées de la loi sur la qualité de l'air.
"Филипс" - так себе, вставляет, но не очень "Самсунг" - не свежак.
Philips : si t'es raide, c'est cool. Samsung : déjà ringard.
Мисс Валери Филипс.
Mlle Valérie Philips.
Мисс Филипс!
Mlle Philips!
Адам Филипс?
Adam Philips?
Но я хочу знать, почему ты позвонил мне, а не Тэду Филлипсу?
Mais je veux savoir pourquoi tu m'as appelé, au lieu d'appelé Ted Philips?
Зои, я всё ещё не убеждена, что должна нанять тебя, а не Тэда Филлипса.
Zoe, je ne suis toujours pas convaincu. Je devrais t'engager à la place de Ted Philips.
Кроме этого, Харви никогда не пытался переспать с Тэдом Филлипсом.
Après tout, Harvey n'a jamais essayé de coucher avec Ted Philips.
Кто сказал, что я никогда не пытался с ним переспать?
Qui a dit que je n'avais jamais essayer de coucher avec Ted Philips?
А благодаря уходу посла Филипса на пенсию, у тебя появился шанс.
Et avec l'ambassadeur Philips qui prend sa retraite, tu auras ta chance.
Директор Филипс?
- Euh... Chef Philips?
История арестов Уильяма Конрада Филипса "Мелкое воровство плюс хранение героина".
Le casier judiciaire de W. C. Philips fait état de vol et possession d'héroine
Эта история.... этот парень, Филипс, карманник, использующий эту руку в кражах, да?
Ce qu'il s'est passé avec... ce gars, Philips, c'était un pickpocket qui utilisait la prothèse pour ses vols, n'est-ce-pas?
По официальной версии Вильям Конрад Филипс вошел через неохраняемую дверь.
La version officielle dit que Philips est entré par une porte non gardée.
Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться.
W. S Philips était un petit voleur, un pickpocket qui cherchait la célébrité
- Филлипс!
- Philips.
Нет, это Алан Филипс
Non, c'est Alan Philips.
Я помню, как сегодня, когда они разрушили здание Филипса
Ils ont rasé la tour Philips.
Филлипс.
- Philips.