Phillips Çeviri Fransızca
358 parallel translation
Мистер Филипс, спину, пожалуйста!
- M. Phillips, faites le dos rond.
- Джо, вызови доктора Филлипса.
- Joe, appelle le Dr Phillips.
- Мисс Филлипс?
- Mlle Phillips?
Это и полдюжины других мест, принадлежат милому парню Мелу Филлипсу.
Ce bar et six autres appartiennent à un type bien qui s'appelle Mel Phillips.
Я забыла вам сказать. Я звонила Мелу Филлипсу, пока вас не было и попросила его придти.
J'ai appelé Mel Phillips et je lui ai demandé de passer.
Джордж Тэйлор, Мел Филлипс.
George Taylor, Mel Phillips.
До скорого, мистер Филлипс.
- Au revoir, M. Phillips.
Кристи, позвони Филлипсу, ладно?
Vous pouvez appeler Phillips?
Ничего, если Филлипс довезёт тебя до парикмахерской? - Конечно. - Хорошо.
- Ça ira si Phillips vous dépose?
- Меня зовут Филлипс, мистер Анзельмо.
- Je m'appelle Phillips, M. Anzelmo.
Останови меня, если я повторюсь, но ты очень милый парень, мистер Филлипс.
Je me répète peut-être, mais vous êtes un type bien, M. Phillips.
Филлипс сказал вам всё, что вы хотели знать?
- Phillips vous a tout dit?
Ты знаешь, это было довольно хитро придумано, что ты поспал Филлипса сюда.
C'était bien vu de faire venir Phillips à la mission.
Кстати, я перезвонила тому мистеру Филлипсу. Филлипсу?
Au fait, j'ai rappelé ce Phillips.
Это "Экспортно-импортная компания Филлипса" Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес.
Phillips import-export, immeuble Bradbury, Los Angeles.
Мистер Филлипс вчера несколько раз звонил мне в офис, я хочу узнать зачем.
M. Phillips a appelé mon bureau plusieurs fois hier. A quel sujet?
Да? Вы же вчера говорили что-то о разговоре мистера Филлипса с мистером Бигелоу из Сан-Франциско?
M. Phillips a bien appelé M. Bigelow à San Francisco?
Миссис Филлипс живёт в квартире на Сансет Амс.
Mme Phillips habite au Sunset Arms Apartments.
Я Стэнли Филлипс, брат Юджина.
Je suis Stanley Phillips, le frère d'Eugène.
Знаешь что? Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
J'ai trouvé ce Phillips dans ton registre notarial.
- Купчая Джорджа Рейнольдса, выписанная на имя Юджина Филлипса из Лос-Анджелеса.
Un acte de vente entre Reynolds et Phillips, à Los Angeles.
Вот видишь, я была права. У нас не было никаких дел непосредственно с Филлипсом.
Nous n'avons eu affaire à Phillips qu'indirectement.
Мистер Филлипс пытался связаться ещё с кем-то, перед тем, как он вчера позвонил мне, ведь так?
Phillips a essayé d'appeler quelqu'un d'autre avant moi. - Demandez à M. Halliday.
Почему бы вам не спросить об этом мистера Хэллидэя? Очевидно, что мистера Хэллидэя вчера здесь не было, ведь он узнал от вас, что Филлипс звонил мне.
- Il était absent hier, puisque vous lui avez appris que Phillips m'a appelé.
- По-моему, вас это не касается, мистер Бигелоу. - Не думайте, что вы рассказываете что-то конфиденциальное, мисс Фостер. Я знаю, что он пытался связаться ещё с кем-то, Миссис Филлипс сказала мне это.
Je tiens de Mme Phillips, qu'il a voulu joindre une autre personne.
Я вам уже сказала, это не ваше дело. - Ладно, девушка, скажу прямо.
Jouons franc-jeu, Phillips a été assassiné.
- Нет! - Тогда говори! - Юджин Филлипс звонил Марле Ракубиан.
Phillips a appelé Marla Rakubian.
- Она модель. - Она дружила с мистером Филлипсом, но он довольно долго с ней не виделся.
Elle et Phillips ont été proches, voilà quelque temps.
- Дальше! Он спрашивал о ней несколько месяцев, разыскивал её и вчера утром узнал, где она живёт.
Hier, Phillips a enfin réussi à la retrouver.
Думаю, мистер Филлипс не догадывался о том, что я знаю о его дружбе с Марлой Ракубиан.
Mme Phillips ne savait rien de cette liaison.
Филлипс покончил с собой. - Ваш дружок Рейнольдс убил его.
Reynolds a assassiné Phillips, puis il s'est occupé de moi.
Я не знаю. Я не знаю, где он.
C'est ce que vous avez dit à Phillips?
Как мило, мисс Ракубиан. Вы и Рейнольдс называете друг друга ласковыми именами, а из Филлипса делаете дурачка.
On se donne des petits noms, et on se paie la tête de Phillips?
Да, но вы же ведёте учёт? По какой-то причине, которая меня не касается.
Phillips gardait ce document dans ses archives personnelles.
Что происходит? Как отношение ты имеешь к Филлипсу и Рейнольдсу?
Qu'as-tu à voir avec ce Phillips et ce Reynolds.
- Где он ужинал? - В квартире миссис Филлипс.
- Avec Mme Phillips et Halliday.
Но эта бумажка могла доказать, что Филлипс... не совершал самоубийство.
Ce bout de papier aurait prouvé que Phillips ne s'est pas suicidé.
Резиденция Филипсов.
Résidence des Phillips.
Вы Том Филипс.
Vous êtes Tom Phillips.
Мистер Филлипс звонил вам?
Un certain Eugene Phillips de Los Angeles vous a-t-il appelé?
Филлипс, Филлипс.
Phillips...
Это моя невестка - миссис Филлипс.
Ma belle-sœur, Mme Phillips.
Мне необходимо поговорить с вами, миссис Филлипс.
Je dois vous parler, Mme Phillips.
Я не знаю, что вам нужно, но вы пытаетесь меня надуть.
- Mme Phillips ne vous a rien dit.
- Никогда о нём не слышала.
- Phillips non plus?
Филлипс заключил сделку, потому что он этого хотел.
Phillips a voulu cette affaire.
Да, я торговец, который купил иридий у Филлипса.
J'ai acheté l'iridium à Phillips.
Я понял.
Vous tenez Rakubian qui a volé Phillips pour aider Marla.
С помощью Ракубиана вы сплавляете краденое Филлипсу... не без помощи Марлы, а затем выкупаете его.
Puis vous le lui rachetez. Phillips s'est fait avoir sur toute la ligne.
Филлипса убили.
Phillips a été assassiné.
Я Джек Филлипс.
Jack Phillips.