English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ P ] / Pittsburgh

Pittsburgh Çeviri Fransızca

365 parallel translation
Смотри, "Угольная компания" Руболин ", Питсбург, Пенсильвания ".
Regarde! Cie des charbons Rubaline, Pittsburgh.
Одна из Питтсбургских Альбермороу.
Des Albemarle de Pittsburgh.
- Она умерла в Питсбурге. - Как собака.
Pas à Pittsburgh!
Если бы они знали что им нравится, они бы не жили в Питсбурге. Это не аргумент.
S'ils en avaient, ils quitteraient Pittsburgh!
Он сейчас живёт в Питтсбурге, США, работает на заводе.
Il travaille à Pittsburgh, USA. Dans l'usine de métallurgie.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Peut-être, il fabrique l'acier de ce char à Pittsburgh, USA.
То же самое следует делать в наших магазинах в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки.
Même chose dans nos magasins de Philadelphie, Milwaukee et Pittsburgh.
Значит, Гимбелс применил эту тактику в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки?
Gimbel fait de même à Philadelphie, Pittsburgh et Milwaukee?
Джефферсон Рэндольф, издатель из Питтсбурга, там у него своя типография.
Jefferson Randolph, un éditeur de Pittsburgh. Il a sa propre imprimerie là-bas.
Джордж, звонок из Питтсбурга.
- Un appel en PCV de Pittsburgh. Bonjour, chérie.
Пассажиры на Питтсбург,
Il desservira les gares de Pittsburgh,
Мне бы хотелось, чтобы вы передумали. Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!
Depuis le suicide de Jason, votre contact de Pittsburgh nous est connu.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
Le 16 juin, vous descendez dans un hôtel de Pittsburgh sous le nom de George Kaplan, de Berkeley.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Le 23, Franklin Hôtel, Philadelphie : George Kaplan, de Pittsburgh.
Последним был менеджер финансовой компании в Питсбурге.
Le dernier était directeur d'une société de financement à Pittsburgh.
Очень грешный. И я направляюсь в Питтсбург, чтобы снова грешить.
Je vais à Pittsburgh pour pécher, pour boire.
Добро пожаловать в нашу уютную гостиницу, сэр.
Où allez-vous? A Pittsburgh?
- Рад познакомиться.
- Enchanté. M. Clayton, Pittsburgh.
Но если вы когда-нибудь соберетесь в Питтсбург мы с радостью примем вас в нашем доме.
Mais si jamais vous venez à Pittsburgh... vous serez toujours accueilli chez nous à bras ouverts.
Это около Питтсбурга?
C'est près de Pittsburgh?
Вашингтон, округ Колумбия ; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Ca sera à Washington, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Питтсбург
Pittsburgh?
- Питсбург.
- A Pittsburgh.
В Питсбурге, кто знает?
A Pittsburgh, qui sait?
Tы связалась со своим дружком в Питсбурге?
Vous avez contacté cet ami à Pittsburgh?
Увидимся в Питсбурге
Rendez-vous à Pittsburgh.
Вот что происходило на самом деле... тогда, в 1969-м году в военном госпитале Питсбурга.
En fait... Ça s'est passé... en 1969 à l'hôpital de Pittsburgh.
Позвони ему, он в Питтсбурге.
Appelle-le. Il est à Pittsburgh.
Западная Вирджиния проиграла Питсбургу 26 : 7.
West Virginia perd face à Pittsburgh, 26-7.
Мне надо ехать в Питтсбург.
Je dois aller à Pittsburgh.
Ядя, я в Питтсбурге.
Yadzia, je suis à Pittsburgh.
Питтсбург, Пенсильвания.
Pittsburgh, Pennsylvanie.
Феномен достаточно очевиден, распространен в Соединенных Штатах,.. среди богатейших жителей Питсбурга.
Le phénomène est particulièrement perceptible, je comprends, aux États-Unis d'Amérique parmi Les habitants les plus riches de Pittsburgh.
Точь-в-точь как это произошло с тобой в тот раз в Питтсбурге - да, Купер?
C'est comme vous à Pittsburgh, hein, Cooper?
- Ты вошёл в "штопор" в Питтсбурге!
- C'était la cata à Pittsburgh.
В Питтсбурге всё было совсем не так!
Pittsburgh, c'était très différent.
Да, Гордон, я был ранен в Питтсбурге, но на этом и заканчивается сходство с теперешним делом.
J'étais blessé à Pittsburgh, Gordon, mais à part ça, les affaires n'ont rien en commun.
Здeсь один пapeнь из Питтcбургa это для мeня продaёт.
Un mec de Pittsburgh m'aide à les faire tourner.
Mнe нужно в Питтcбуpг.
Je vais à Pittsburgh demain.
Питтсбург?
Pittsburgh?
У меня ушла неделя на то, чтобы тайком выгрузить подарок из Питтсбурга.
J'ai rasé les murs une semaine pour écouler le paquet de Pittsburgh.
Пока мне продолжали присылать наркотики из Питтсбурга
Tant que je me fournissais à Pittsburgh,
я нeнaвижу Питтcбуpг.
Je déteste Pittsburgh.
И Джимми хорошо зарабатывал через мои связи в Питтсбурге.
Et Jimmy se faisait de jolis bénefs avec ma filière de Pittsburgh.
Деньги валили из Питтсбургa и даже заваруха с Люфтганзой началa постепенно устаканиваться.
On avait nos rentrées de Pittsburgh, et au bout d'un moment, l'affaire de la Lufthansa a commencé à se tasser.
Мне нужно было забрать моего брaта из больницы и отвезти его домой и еще забрать наркоту для Лойс чтобы она смогла ее доставить моим клиентам в Атланте.
Déposer chez Jimmy des revolvers assortis à ses silencieux, prendre mon frère à l'hôpital, il dînait à la maison, et ramener du truc de Pittsburgh à Lois, qui devait le livrer à des clients près d'Atlanta.
Мистера Страуда сейчас нет.
"Chef-d'œuvre disparu" M. Stroud n'est pas là. Pittsburgh veut parler à quelqu'un d'autre?
Джордж, платный звонок из Питтсбурга.
- George, l'appel de Pittsburgh.
Я никогда не был в Питсбурге.
Je n'ai jamais été à Pittsburgh!
Ну, знаете, на пустой желудок много есть вредно.
Je vais à Pittsburgh.
- Питтсбург
Pittsburgh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]