English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ P ] / Pizza

Pizza Çeviri Fransızca

2,903 parallel translation
У меня был неполный рабочий день в Пицца Хат и я всё ещё должна заплатить тюрьме 900 баксов.
J'ai eu un temps partiel à Pizza Hut, et je dois toujours 900 $ à la prison.
Теперь, если я хочу начать свой выходной с трёхслойной блинной пиццы на завтрак, мне приходится идти в тот, что в 10 минут от моего дома, и из-за этого я каждый день на 20 минут опаздываю на работу.
Si je veux commencer ma journée avec une triple pizza, je perds 10 minutes et j'ai 20 minutes de retard au travail.
Значит, теперь только "Domino's" могут торговать пиццей?
Donc seul Domino's Pizza peut vendre des pizzas?
Пицца в Нью-Йорке самая вкусная.
La pizza de New York est la meilleure.
Например, представлю, что я кусок пиццы, и что за мной гонится толстый мужик.
Par exemple, je suis une part de pizza et un gros mec me court après.
Вы кладёте мало сыра на эту пиццу.
Vous ne mettez pas assez de fromage sur la pizza, la.
Просто за пиццей пришла.
Je prends juste de la pizza.
Это мое любимое место.
C'est mon camion-pizza préféré.
Это место?
Ce camion - pizza?
К тому же у тебя неподходящая фигура для того, кто регулярно ест пиццу.
En plus, tu n'as pas vraiment le physique de quelqu'un qui mange une pizza vite fait.
А я чудовище, которое... заказывает четыре куска пиццы.
Et je suis un monstre qui... commande quatre parts de pizza.
Это крошка, и она была в моем ноутбуке после того, как ты обновила мои записи рядом с пятном, которое похоже на соус от пиццы или кровь.
C'est une miette, et c'était collé sur mon ordinateur après que tu l'aies utilisé pour mettre à jour mes notes juste à côté d'une tache de... sauce pizza ou de sang.
Я думаю, это пицца.
Je pense que c'est de la pizza.
Я надеялась, что это кровь, и ты умирала, а не ела пиццу за моим компьютером.
J'espérais que ce soit du sang, et que tu sois en train de mourir. et pas juste en train de mettre de la pizza partout sur mon ordinateur.
Может, ты уронила в рану крошки от пиццы.
Peut-être que tu as fait tomber une miette de pizza sur sa blessure.
Последний раз, когда я тебя видел, ты был по уши в итальянских сеньоритах, красном вине и тонкой пицце.
La dernière fois que je t'ai vu, tu te gavais de demoiselles italiennes, vin rouge et pizza à pâte fine.
Я признаю только пиццу.
Je t'accorde seulement la pizza.
Сражаюсь, как за последний кусок холодной пиццы в коробке.
Comme je me battrais pour le dernier morceau de pizza froide dans la boîte.
Хотя нам известно, что она любила рок-баллады 1980-х и пиццу с ананасом, оказывается, мы совсем её не знали.
Sauf que même en sachant qu'elle aimait les ballades des années 1980 et qu'elle mettait de l'ananas sur sa pizza, il s'avérait qu'on ne la connaissait pas vraiment après tout.
Ага, любимая начинка пиццы — это очень важно.
Ouais, la garniture de la pizza préférée est tellement importante.
Хорошо, закажу ещё одну пиццу.
Très bien, et bien, je commanderai une autre pizza.
Вы, ребята... наслаждайтесь пиццей и слушайте рок-баллады, а я не могу.
Vous... Vous appréciez la pizza et écouter les ballades, mais je ne peux pas faire ça.
И твоя мама оставила деньги на пиццу.
Et ta mère a laissé de l'argent pour la pizza.
Итак, киборг-убийца послан из будущего, бойцы сопротивления перехватили его координаты, И перенаправили его в печь для пиццы, спасая человечество.
Un tueur cyborg débarqué du futur, est intercepté par des résistants qui le redirigent vers le four à pizza, sauvant l'humanité.
♪ Пицца
♪ Jeu de la pizza ♪
Я сделал нам пиццу с макаронами и сыром...
je nous fais une pizza macaroni et fromage pour...
Почему в Чикаго такая толстая пицца?
Pourquoi la pizza de Chicago est-elle si épaisse?
И сегодня у нас стейк или пицца.
Donc c'est soi pizza soit steak.
Почему вы едите мою пиццу?
Pourquoi tu manges ma pizza?
Не хочешь пиццы поесть?
Tu veux prendre une pizza?
- Как твоя пицца? - Мммм
- Ta pizza est bonne?
Мы такую ели на первом свидании.
C'est notre premier rendez-vous pizza.
— Привет. — Я принес нам пиццу мира.
J'apporte le calumet-pizza.
Всё. Это больше не пицца мира.
Je vais te dire, ce n'est plus un calumet-pizza.
Подавись пиццей войны!
Déguste ta pizza guerrière!
Не успела она и остыть, как приехала Ребел.
La pizza était encore chaude quand Rebel arriva.
О, Боже, разве пицца когда-либо пахла так вкусно?
Oh, mon dieu, est ce qu'une pizza à jamais senti aussi bon?
Ты ела пиццу два дня назад...
Tu as mangé de la pizza il y a deux jours...
Пицца - это как секс.
La pizza, c'est comme le sexe.
Ты что, только что сказала, что у нас с тобой была плохая "пицца"?
Tu veux dire que toi et moi, nous avons eu une mauvaise "pizza"?
У нас определенно была сносящая голову отличная "пицца".
Notre "pizza" est vraiment incroyable.
Гораздо больше я предпочитаю пиццу в постели.
Je préfère la pizza au lit.
Боже, какая вкусная пицца.
Oh mon Dieu, cette pizza était bonne.
Знаете, я не слишком часто ему пиццу, Роджер.
Je ne mange pas beaucoup de pizza, Roger.
- Китайцы изобрели пиццу.
- Les Chinois ont inventé la pizza.
Через 6 лет, мы с тобой в овальном кабинете заказываем пиццу и авиаудар.
Dans 6 ans, vous et moi, dans le Bureau Ovale à commander une pizza et une attaque aérienne.
Закажем пиццу или что-нибудь другое.
Commandons une pizza ou quelque chose comme ça.
Твоя пицца готова.
Ta pizza est prête.
Наверное это пиццу привезли.
Ce doit être la pizza.
И эти парни раздают бесплатную пиццу "Пепперони".
Et ils donnent de la pizza gratos.
"Пицца Ролс" за три бакса?
Un rouleau à pizza pour 3 dollars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]