English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ P ] / Princeton

Princeton Çeviri Fransızca

388 parallel translation
- А ваш отец окончил Принстон?
- Votre père était à Princeton?
Однажды Принстон играл с Йелом.
un jour, Princeton jouait contre Yale.
Это история из тех времён, когда наш отец ещё был в Принстоне.
C'est une histoire de papa, quand il était à Princeton.
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Oui, papa adorait Princeton.
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, en Suisse! Kane a été renvoyé de partout!
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
Eh bien... J'étais en première année à Princeton.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
Un mec nommé Jerry Berman, de Princeton.
Боб Блэр - большой человек со связями.
Bob Blair, le grand manitou de Princeton.
Это Генри Друкер. Это Генри Друкер. Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
Henry Drucker, titulaire de la chaire d'histoire à Princeton.
'Принстон'. Точно.
- Princeton.
Оказывается, он проводит интервью для Принстона.
Il décide des entrées à Princeton.
Я никогда не попаду в Принстон.
Je ferai jamais Princeton!
- Билл Резерфорд, прием в Принстон.
Oui. Bill Rutherford, de Princeton.
Насколько я понял, Джоул, ты хотел бы учиться в Принстоне.
Je crois comprendre que vous voulez entrer à Princeton.
Тот мужик из Принстона уже ушел? Нет, он все еще здесь.
Le type de Princeton est parti?
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул"?
Princeton t'attend à bras ouverts.
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул".
Princeton t'attend à bras ouverts.
Так что пока ты был в Беркли, а Пьер в Принстоне...
Pendant que tu étais à Berkeley et Pierre à Princeton... - Tiens.
Принстон находится южней, там, наверное, куда теплее.
Princeton est au sud d'ici. Je pense qu'il y fait beaucoup plus chaud.
Я не уверен, что вернусь в Принстон.
Je ne suis pas sûr de vouloir retourner à Princeton l'année prochaine.
Я говорю : "Зачем тебе это?" Он говорит : " Карьера - ничто по сравнению с тем, чему нас научили в Юго-Восточной Азии.
Il a répondu que 4 ans à Princeton ne valent rien par rapport à ce qu'il a appris au Vietnam
¬ 1908 году кризис завершилс €. ƒжи ѕи ћоргана как геро € в ѕринстонском университете чествовал сам ѕрезидент — Ўј, человек по имени ¬ удро " илсон, следующими словами :
En 1908, la panique était terminée et Morgan a été salué comme un héros par le président de l'université de Princeton, un homme du nom de Woodrow Wilson :
ќдним из первых апологетов'едерального – езерва стал сам президент ¬ удро ¬ ильсон, выступивший с хвалебной речью в ѕринстоне.
Woodrow Wilson à Princeton a été l'un des premiers à sauter sur le train en marche.
Вы же получили образование в Принстоне, так? Вы - умный человек, да?
Vous sortez de Princeton, vous êtes intelligent.
Закончил Принстонский университет, бакалавр гуманитарных наук в области психологии, выпускник 89-го года с отличием.
Diplômé de Princeton. Licencié en psychologie avec mention.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Ecole catholique, diplômé... d'Harvard, de Princeton.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Avant d'aller à Princeton, il va faire le mannequin en Europe. Ah bon?
В общем, был судебный запрет, неприятная история, и после Принстона я решила перестраховаться и изменить имя.
Bref, j'ai porté plainte, c'était compliqué... et après Princeton, j'ai préféré... changer de nom... pour oublier tout ça.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Diplomee de Princeton, comme Brooke Shields.
Ты учился в Принстоне и, должно быть, знаком с нашим сыном.
Vous étiez à Princeton. Vous devez connaître notre fils, Dickie.
Мы учились вместе в Принстоне.
On était à Princeton ensemble.
Я столкнулся со старым принстонским другом, парнем по имени Том Рипли.
Je suis tombé sur un ancien de Princeton un certain Tom Ripley.
Том, а я знал тебя в Принстоне?
On se connaissait à Princeton? Je ne crois pas.
Большинство принстонских парней перепробовали всё, но вкуса не поняли.
Les cadors de Princeton ont goûté à tout et n'ont aucun goût.
– Ты знаешь, что в Принстоне Дики Гринлиф чуть не убил парня?
Saviez-vous qu'à Princeton Dickie a failli tuer un élève?
Как и проверить, был ли вообще Томас Рипли студентом Принстонского университета.
Et elle n'a pas vérifié si Thomas Ripley avait été inscrit à Princeton.
Осенью поступает в Принстон.
Elle va faire ses études à Princeton à l'automne.
- Он милый. И учился в Принстоне.
- il est séduisant et sort de Princeton.
- Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда. Я сказал, что он был деканом Школы права Гарварда.
Phillips Exeter, Princeton, Oxford... rédacteur en chef de la revue de droit de Harvard... doyen de la faculté de droit de Harvard.
Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.
Harrison : école privée, lycée privé Phillips Exeter... licence à Princeton, droit à Harvard.
В Кипс — Бэй, Принстоне.
Kips Bay, Princeton.
Гарвард, Йель, Принстон.
Harvard, Yale, Princeton.
Не вы ли были секретарем в принстонском обществе Гилберта и Салливана на протяжении двух лет?
vous étiez archiviste de la société Gilbert et Sullivan Princeton?
Сегодня мы передаем будущее Америки в ваши искусные руки.
Aujourd'hui, nous vous léguons l'avenir de l'Amérique. Bienvenue à Princeton, messieurs.
Они с Джоном были лучшими друзья со времен Принстона.
C'est son meilleur ami depuis Princeton.
Я звонил в Принстон.
J'ai appelé à Princeton.
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОД СПУСТЯ
Université de Princeton Un an plus tard
Я получил двойную докторскую степень в 22. Химия и геология. Я закончил Принстон за два с половиной года.
Prof à Princeton.
Принстон как в тумане.
Princeton, c'est loin.
Какое твое?
- Princeton.
Давай, Принстон, у нас есть dwindle and dwarf.
Réfléchis, Princeton!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]