Puff Çeviri Fransızca
42 parallel translation
- "Puff the Magic Dragon". ( "Пафф, волшебный дракон" )
- "Puff, le Dragon Magique".
Ты знаешь "Puff the Magic Dragon"?
- Vous la chantez?
"Пафф, дракон волшебный, Жил под деревом..."
Puff, l'appétit Dragon... plonge dans le séant...
Дети никогда тебе не скажут : " Фу! Ты нам больше не нравишься.
Kiddies ne dit pas à nous CHAP, " Puff, nous vous aimons pas non plus.
В этой книге есть также показания Сэма Холланда, Князя Затяжки Дымом.
Ce livre contient également la déposition de Sam Holland, le Prince du Puff of Smoke.
ѕаф, волшебный дракон.
"Puff, le dragon magique" :
Давай же. Потанцуй тут, Пафф Дэдди.
remue tes fesses, Puff Daddy!
Может, Эдди?
Puff Eddie?
- Пафф Дэдди.
Puff Daddy.
Но Паф это же имя волшебного дракона.
Puff, c'est le nom du dragon du petit garçon!
А? Ты думал Пафф это имя сказочного дракона?
Tu crois que "Puff", c'est le nom du petit dragon?
"Волшебный дракон Пафф" грустная *?
"Puff The Magic Dragon", triste?
- Паффа?
- Puff?
"Не трогай больше печенки P. Diddy, не делай этого."
"Laisse les biscuits de Puff Daddy tranquille, ne refais jamais ça."
Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди.
T'as pas vu la campagne "Vote ou crève" de Puff Daddy?
Пафф Дэдди?
Puff Daddy?
Я имeю ввидy, пpeдcтaвь, кoмy нyжнo бoльшe?
Puff Daddy, je sais pas. La-di-da.
Чувак! Это Пафф Дедди!
- Mec, c'est Puff Daddy!
- Шон "П.Диди" Комбс?
Puff Daddy?
Эй, Коко, Коко Пуфф, ты следующая. Давай.
Coco Puff, c'est à toi!
или "Змей Пиф-Пафыч".
ou "Puff, le dragon magique".
- только девочки.
- style Powder Puff.
- Уфф... ну да.
- Puff, bien sur.
Папочку Туше?
Puff Daddy?
И причем здесь этот Змей Горыныч?
C'est quoi le truc avec Puff le Dragon?
Очевидно, он намного дороже. Но помни... One puff is equal to four, five of a regular strain.
C'est bien évidemment plus cher, mais souvenez-vous : une taffe équivaut à quatre ou cinq d'une plante normale.
Огнедышащий дракон.
Puff the Magic Dragon. ( Chanson avec une possible référence à la drogue )
Итак, споём песенку про дракона, в стиле квартета парикмахеров.
Alors, "Puff le dragon magique" salon de coiffure style quatuor
- Дунул, дунул, передал.
- Puff, puff, passe.
Так бы сразу.
Puff, puff, puff.
Он прикрыл ложкой один глаз, потом второй, пуфф-пуфф, глазные капли.
Il a mis la cuillère sur un œil, la cuillère sur l'autre, le puff puff, les gouttes.
Хотите слойку?
Lemon puff?
Я буду тренировать Пуховок.
- Je coacherai Powder Puff.
Пошли, обжора.
Allez, Cheese Puff.
So, Lance, the angiogram shows your symptoms have been caused by moyamoya, which is Japanese for "puff of smoke."
Donc, Lance, l'angiographie montre que tes symptômes ont été causé par moyamoya. Qui est le terme japonais pour "nuage de fumé"
Курс "Основы работы со слоеным тестом".
C'était "l'essentiel de Puff Pastry".
Только не надо меня поучать, всезнайка.
Ne commences pas à me faire la morale, Puff'n'Stuff.
Мы любим Вас, офицер вынь-и-вставь.
On vous aime officier Puff'n'Stuff! ( Jeux de mots intraduisible )
Ладно, давай, слабак.
Très bien, allons, Powder Puff.
Теперь, пожалуйста, скажи, что Пуф волшебный дракон сказал тебе?
Maintenant, me diras-tu ce que Puff le dragon magique t'a dit?
Тайлер, девушка Нила уходит.
H.R Puff n'Scruff ici présent.
Когда Пафф Дэдди надел костюм, он заявил всему миру, что будет главой компании.
Quand Puff Daddy portait des costumes,