Pute Çeviri Fransızca
7,044 parallel translation
Но что же мне сказать своей девушке-не-проститутке?
Mais dois-je le dire à ma copine non-pute?
И как ты смеешь называть красавицу Светлану шлюхой?
Et comment ose tu appeler Sventlana une pute?
Вот ты снова здесь, пытаешься расслабиться, а выглядишь как проститутка на исповеди.
Tu es toujours là, essayant d'être détendu, et tu sembles toujours aussi coupable qu'une pute à l'église.
Тебе надо прикинуться хорошим парнем, чтобы не чувствовать себя паршиво, потому что ты сбежал с грязной шлюхой.
Tu dois jouer le mec bien pour ne pas te sentir si mal de t'enfuir avec cette sale pute.
Продашь этого уёбка на Ибэе и можешь иметь сколько хочешь внебрачных детей.
Vends ce fils de pute sur eBay, tu paies toutes les pensions que tu voudras.
Теперь он возьмет жизнь за яйца и нагнет ее раком.
Je vais la prendre par les couilles et en faire ma pute.
И этот сукин сын Раджа.
Et ce fils de pute de Raja.
Ты серьезно, мудак?
Tu te fous de moi, fils de pute?
- Уже нет, больше не друг!
- Non, plus maintenant! - T'es un fils de pute!
Я продажная тварь.
Je suis une petite pute.
Я продажная тварь.
"Je suis une petite pute."
- Моя шлюха?
- Oui. - T'es ma pute.
Я убью твою шлюху!
Tiens! Ca, c'est pour ta pute!
Ты серьезно, мудак?
Vraiment, fils de pute?
Назад, сукин ты сын!
Dégage, fils de pute!
Конец тебе, механическая дрянь!
Je reprends le contrôle, sale pute virtuelle!
Сукин сын!
Fils de pute!
Люциус - просто сукин сын, что позволили тебе сесть за него.
Lucious est un fils de pute de t'avoir laissé te faire prendre à sa place.
Вот сучка!
Fils de pute!
Адвоката мне, мудила.
Je veux un putain d'avocat, fils de pute.
От проститутки узнал.
Tuyau d'une pute que connaît un de mes indics.
Элитная сучка для частных вечеринок.
Une pute de luxe qui travaille dans des fêtes privées.
Сукин сын.
Le fils de pute!
Я не шлюха.
Je suis pas une pute.
Разумеется, сначала тёлка обработала Каспера. Заценила, как он живёт.
La pute devait connaître Caspere et a dû voir comment il vivait.
А я всегда видел разницу между шлюхой и сутенёром.
Pour moi... une pute est différente d'un mac.
У шлюхи есть хоть капля порядочности.
Une pute peut rester intègre.
А сестру сделали блядью.
À cause d'eux, ma sœur est une pute.
Не ломайся, сука.
Ne questionne pas, pute.
Ах ты блядь!
Sale pute.
- Слышь, хуесос ряженый, псевдопанк обоссаный!
.88 en arrondissant. Connard de Punk de merde, de fils de Pute de Clown.
ПОСМОТРИ, ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ!
- Fils de pute! Regarde ce que tu as fait!
Сука.
La pute.
Ошарашила пидораса.
Tu as bien surpris ce fils de pute.
Перезвони мне, сукин ты сын.
Rappelle moi, sale fils de pute.
Сукин ты сын!
Espèce de fils de pute!
Сукин ты сын!
Fils de pute!
Я знаю, что ты сделал, сукин ты сын!
Je sais ce que vous avez fait, fils de pute!
Вот сучонок.
Fils de pute.
Дай сюда, ты, сукин сын
Donnez-moi ça, fils de pute!
- Найду эту сучку Роллы – убью ее.
Quand je trouverai cette pute de tueur à gage de Rolla je la tuerai. Deux fois.
Сказал, что ублюдок будет в том парке.
Ruiz a dit que ce fils de pute serait à ce parc.
И я его пырнул ножом, раз, два, три.
J'ai poignardé ce fils de pute. une, deux, trois fois.
А сейчас этот сукин сын продает наш товар и просит места в совете.
Et comme par hasard, ce fils de pute est dehors vendant nos produits alors qu'il demande un putain de siège à la table.
Вы только посмотрите, кто вернулся.
Merde, regardes qui c'est, fils de pute.
- А ты как думал.
Tu ferais mieux d'y croire, fils de pute!
- Время вышло, урод. Где эта сучка?
Le temps est écoulé, fils de pute.
- Плачешь, как баба - будешь сосать, как баба.
Tu vas pleurer comme une pute, je vais te faire sucer comme telle.
- Ты что, его боишься?
Tu as peur de ce fils de pute?
Сукин сын.
Fils de pute.
- Время вышло, придурок.
Temps écoulé, enfoiré. Où es ta pute?