English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Q ] / Q

Q Çeviri Fransızca

1,555 parallel translation
Кью, а?
Q., hein?
Ты и Кью. Иди сюда.
Toi et Q. Viens là.
Я собирался ему сказать, что горжусь им. Ну, знаешь, прошлой ночью, когда ты пришел в офис. Я сказал, "Я просто поговорю с ним завтра".
J'allais lui dire à quel point je suis fier de lui tu sais, hier soir quand tu es venu a mon bureau - - j'ai dit, je parlerais a Q demain
Я просто хочу, чтобы Кью проснулся.
Je veux juste que Q se réveille.
Кью ушел.
Q est parti.
Вы, ребята, знаете, что Кью работал со мной, помогал мне восстановиться.
Les gars, vous savez que Q travaillait avec moi, m'aidait avec le jeu.
Я хочу, чтобы вы все помнили о нем что-нибудь хорошее, и держались за них потому что он живет в воспоминаниях и навсегда останется в них.
Je veux que vous trouviez tous vos propres meilleurs souvenirs de Q et que vous vous y accrochiez parce que c'est là qu'il vit toujours, et pour toujours.
Джейми любил Кью.
Jamie adorait Q.
Кью сказал, им нужен атакующий защитник.
Q. a dit qu'ils avaient besoin d'un tireur.
Ты и Кью. Иди сюда.
Toi et Q. Viens ici.
Кью, у тебя новый атакующий защитник.
Q, tu as un nouveau shooter.
Парни, наступаем, отдаем мяч Кью, заполняем линии и нападаем.
Skins, on bloque, donne le ballon à Q, tu suis la ligne, et tu lancest.
Его зовут Кью Филдс, и он очень крутой... Он мой чувак, и это улет!
They call him q fields he s a pretty big deal he s working my corner he s keeping it real
Спасибо, Кью!
Merci, q!
Кью, я буду у себя в кабинете.
Q, je serais dans ma classe.
- Кью немного больше, чем я.
- Q. est un petit peu plus grand que moi.
И, Кью...
Et, Q...
Наверно скоро вобще не останется Хлои. Только... Ай-Кью.
Bientôt, il n'y aura plus de "Moi, Chloé", seulement... un Q.I.
Знал про силу исцеления, но ваш высочайший Ай-Кью...
Je savais que vous aviez un pouvoir de guérison, mais votre turbo Q.I...
Как и её Ай-Кью.
Tout comme son Q.I.
Лихорадка Ку, если работал с овцами.
Ca peut être la fièvre Q s'il a été exposé aux chèvres.
Проводится видео-конференция, студенты задают вопросы и все такое.
Ils ont organisé une vidéoconférence pour un Q / R avec les étudiants.
Зачем ты делаешь все это для меня, Кью?
Pourquoi fais-tu tout ça pour moi, Q?
Но Кью знал, что я смогу.
Mais Q savait que je le pouvais.
Ты Д Э Н моего в ы д р у г.
Tu es un ami M-E-R-D-I-Q-U-E.
Можете снять у Ивана комнату, устрою вас на работу в штаб вместе с Кэт.
Logez chez Ivan. Je vous aurai un travail au Q.G., avec Cath.
Остров миссии штабу.
Île de la Mission à Q.G.
Остров миссии штабу. Видимость хорошая.
Île de la Mission à Q.G. Bonne visibilité.
Поступил сигнал с острова миссии.
- Île de la Mission à Q.G. - J'ai un appel de la Mission.
Рик Пенинг, Это Курт, "Кью" и Тумо.
Rick, je te présente Kurt, Q et Tumo.
Пенинг.
Q.
Ты не знал? Что?
Emily est la sœur de Q, tu savais pas?
Ты должно быть сестра "Кью" о которой он мне рассказывал. Что ты делаешь?
Tu dois être la sœur de Q. Il m'a parlé de toi.
Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить! Ты ананас, брат.
Q, je te vois demain à l'entraînement et après, on ira casser la croûte.
Ко мне только что приходил "Кью".
Q est venu me voir.
Он хочет, чтобы Вы сообщили своему клиенту, что он будет казнен через час.
Ils veulent que vous préveniez votre client, q il sera pendu dans une heure.
Да. Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Il y a 2 ans, votre dermato a appelé pour une séance de Q-switched.
Я покопался в гугле и нашёл, что этим способом удаляют татуировки.
Les lasers Q-switched servent à effacer les tatouages.
Проверьте Т.Р.
Regarde dans le P.Q.
Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is.
Quant au T3, il est ce qu'il a toujours été...
It's Q-Two with training wheels.
T2 avec des petites roues.
Если мы взглянем на проекты Марка для Q-три снова. Мы увидим, чтож, мы увидим её прямо такой. Прогнозы.
Si on reprend les prévisions de Mark, on voit... qu'elles ne sont que des prévisions.
Это то, что мы обычно создаём в модели Q-три.
Voici notre vrai bénéfice en T3.
Это Берти?
Est-ce q-q-que c'est Bertie?
Для линии Q. А после 57-й улицы поезда можно перевести на линию F, включая направление в Куинс.
- De la Q. Après la station 57 e, prends la ligne F. Direct jusqu'à Queens.
Пробить по базе данных? Позвони в управление. Передай, что я звонил.
Dis au Q.G. que je gère.
Так что когда я произношу "голубой" ( надпись - "Попробуйте Q-lighs" ), "узкоглазый" ( надпись - "Пожайлуста, снимите трубку" ) и "розовая" ( надпись - "Парни не плачут-2" )
# Ils signifient des choses différentes, je suis donc clairement dans mon droit #
Рик, я хочу предложить тебе стать капитаном. "Q" и так уже капитан.
Je voudrais que tu sois capitaine.
У нас всегда, как минимум, два капитана.
C'est Q le capitaine.
Я хотела поблагодарить тебя за то что ты сделал для "Кью".
Merci d'avoir été là pour Q.
Но ты поступил правильно? Если будем вот так сидеть, с тебя причитается.
... Q Jams. Plus de hip-hop et de R'n'B. Je suis Neke avec vous...
queen 23
qqss 49

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]