English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Q ] / Quiero

Quiero Çeviri Fransızca

32 parallel translation
... йо но кьеро морир... сальва ми сальва ми, сеньор, йо но кьеро морир...
Yo no quiero morir! Salvame! Oh, mon Dieu!
Знаешь, что такое "Йо но кьеро морир" по-испански?
Tu sais ce que signifie "Yo no quiero morir"? C'est de l'espagnol.
Да... насчет квартиры подъелить... с соседями...
Si, para l'a... l'apartamento, si... y quiero... Le partager...
[говорят по испански] Я хочу мамочкиного молочка, молока хочу.
Yo quiero leche, yo quiero leche del madre.
Позволь мне попытаться, Если есть еще время Если у тебя осталось время
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Чтобы ждать, Чтобы хоть иногда я могла
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Я хочу наброситься на тебя и вечно заниматься любовью.
Te deseo y quiero hacer el amor sin medida.
Я хотеть сексо с мисс Гонзалез.
Yo quiero sexo avec Mlle Gonzales.
Сам знаешь, что это значит.
Je parle du te quiero.
Я знаю, знаю, просто я хочу отдать ей подарок, пока она не уехала.
Lo sé pero quiero darle un obsequio antes de irse.
Окей, si, te quiero.
Okay, si, te quiero. Mwah, mwah, mwah!
Te quiero mucho. ( исп. - "Я люблю тебя" )
Je t'aime plus.
Хочу, чтобы твоя пиздючка сдохла!
Salope! Quiero ver a tu jodida hija muerta!
Я хочу, чтобы ты взглянула на свою мать на экране.
d'accord? Quiero que veas A tu madre en el monitor. Regardez votre mère à l'écran.
Давай поболтаем.
Solo quiero conversar. toi.
Я хочу драться.
Yo quiero pelear.
Я хочу драться!
Yo quiero pelear! Je veux me battre.
Мне нужна Сабрина!
Yo quiero a Sabrina!
! Я правда хочу драться!
Yo quiero pelear!
Я не хочу больше тебя видеть! Никогда!
No te quiero volver a ver nunca!
Pero yo los quiero mucho, porque ellos me dieron platanos.
Mais je les aime beaucoup, parce qu'ils me donnent des bananes.
Ти кьеро - это по испански.
- Te quiero, en espagnol.
Я люблю тебя, сынок.
Te quiero, hijo. Portate bien.
Я люблю тебя, любовь моя.
Te quiero, mi amor.
Quiero ver tu Cara.
Je veux voir ton visage.
Я люблю тебя сильно, сильно, сильно.
Te quiero mucho, mucho,
Его присутствие покажет неприятелю Что во Франции король возглавляет армию Мой друг, как всегда, я Вас слушаю
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Мне нужна говорящая птица.
Quiero un pájaro que hable.
Я хочу домой.
Je me fiche de survivre! Quiero irme a casa...
Взгляни на свою мать на экране.
Quiero que veas el monitor donde esta tu madre. Regardez l'écran où se trouve votre mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]