Rainier Çeviri Fransızca
36 parallel translation
В следующем месяце мы хотим взобраться на гору Рейнир на мулах.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier à dos de mules.
Я говорю, в следующем месяце мы собираемся не гору Рейнир на мулах.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier.
Я подал заявление в Порт Райнер, офицерскую школу.
Je me rends à Port Rainier. À l'école préparatoire des officiers.
Мой отец сломал ногу в 700-та футах от вершины горы Рейнир.
Mon père s'est cassé la jambe à 200 mètres du sommet du Mont Rainier.
Это Сэнджей Рейнер.
C'est Sanjay Rainier.
Вот Райнье считает, что вы обладаете сверхъестественной силой.
Rainier pense que vous avez des pouvoirs surnaturels.
Вчера, когда взбирались на Рейнье.
En escaladant le Mont Rainier, hier.
О, в ходе спасательных работ на вулкане Рейнир... нашли потерянных альпинистов.
Oh, parce que l'équipe de recherche a retrouvé les alpinistes qui se trouvaient sur le Mont Rainier.
Есть 60 троп, чтобы подняться на вулкан Рейнер, и я выбрал хребет Свободы.
60 façons de gravir le Mont Rainier, et il a fallu que je choisisse Liberty Ridge
просто я всегда хотела забраться на башню Спейс Нидл говорят с нее видно вулкан Монт Рейнир правда?
J'ai toujours voulu jeter un coup d'œil au Space Needle. Il parait que l'on peut voir le Mont Rainier du sommet.
Миссис Ренье? Нет, миссис Ренье - это моя мать, называйте меня
- Madame Rainier est ma mère.
Вы должны продолжать опросы в центре города и в районе Долины.
Vous devez continuer à couvrir le centre ville et Rainier Valley avec ces trucs.
Я пью "Рейнир".
Je bois de la Rainier.
Другой марки, все до единой.
Aucune de ces canettes n'était des Rainier.
Я закажу клуб "Rainier"
Je vais réserver le club Rainier.
Вы пьёте "Rainier", верно?
Tu viens de Rainier, c'est ça?
Когда вы прибегли к услугам погибшей Элиз Райньер?
Quand avez-vous eu recours aux services d'Elise Rainier, qui est maintenant décédée?
Кровоподтеки на шее Элиз Райньер были оставлены не руками вашего мужа.
Je viens de les recevoir. Il semble que les marques sur le cou d'Elise Rainier ne correspondent pas aux mains de votre mari.
У Данетт есть хранилище в Долине Рэйниер.
Danette a cette vielle unité de stockage à Rainier Valley.
Был арестован несколько раз возле вулканов Бейкер, Рейнир, Сент-Хеленс, Лассен-Пик,
Arrêté de nombreuses fois près du mont Baker, mont Rainier, mont St. Helens, mont Lassen,
Выходные в Портленде, подъем на гору Ренье...
Les week-ends à Portland, les randonnées sur le Mont Rainier...
А вы думали, мы - нοвые Грейс Келли и принц Ренье?
Vous pensiez qu'on était une réplique de Grace Kelly et du Prince Rainier?
– Мисс Рейнер... – Капитан Рейнер.
Mlle Rainier... Capitaine Rainier.
Капитан Рейнер очень хорошо его носит.
Le capitaine Rainier le porte bien.
– Прямо сейчас капитан Рейнер в здании Дарби, восстанавливает жёсткий диск видеокамеры, которая явно, приятель, покажет твоё лицо.
En ce moment même, le capitaine Rainier est dans le bâtiment "darby" en train de reconstituer la vidéo qui, clairement mon gars, montre ton visage.
Поверь мне, последнее, что принц Rainier хочет это отчуждения Грейсонов и Лемаршалов в мокром баре.
Crois-moi, la dernière chose que le Prince Rainier veut est d'éloigner les Grayson et les Lemarchal pendant une descente de police dans un bar. Mince.
Колледж Долины Рэйнье.
"Université Rainier Valley"
Ну, если это так, тогда кто-то оставил там банку, чтобы тебя подставить, кто-то, кто знает, что ты пьёшь рейнер.
Si c'est le cas, quelqu'un a laissé cette canette pour te piéger. Quelqu'un qui sait que tu bois des Rainier.
Поэтому ты оставил там банку из-под рейнера.
C'est pour ça que tu as laissé une canette de Rainier.
Мальчишка отдыхает в Маунт-Рейнир.
Le garçon est en vacances sur le mont Rainier.
Я направляюсь в Маунт-Рейнир.
Je me dirige vers le mont Rainier.
Ренье Абоссей, дипломированному бухгалтеру.
Rainier Abosay, CPA.
Нет проблем.
Sur Rainier avenue.
Горы.
Le mont Rainier.
Спасибо.
- Madame Rainier?
Там в холодильнике есть пиво. Рейнер?
Des Rainier?