Ran Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Ran MASAKI Rena KUROKI
Ran Masaki Rena Kuroki
ќна касаетс € военачальника Ўакрана.
Un récit du seigneur de guerre Shak'ran.
ƒо его поражени €, похоже, ѕангар служил домашним миром Ўакрана.
Pangar a dû être gouverné par Shak'ran jusqu'à sa défaite.
ј что относительно √ оаулда Aпофиса, который завоевал Ўакрана?
Et qu'est devenu Apophis, le Goa'uld qui a battu Shak'ran?
– азве ты не говорил, что этот храм был построен Ўакраном? " ак и есть.
Tu n'as pas dit que ce temple avait été construit par Shak'ran?
¬ озможно, что Ўакран захватил этот мир у – а в сражении.
Il est possible que Shak'ran ait pris ce monde à Ra.
— толети € ми позже конкурирующий √ оаулд, Ўакран, захватил этот мир в сражении, вынудив – а оставить его.
Un Goa'uld rival, Shak'ran, a conquis ce monde et forcé Ra à l'abandonner.
Ли Чжэ-Пхён?
Su-ran?
В начале было Р как Ран, затем Джи как Джон...
D'abord, il y a eu R pour "Ran", puis J pour "Jonah"... Maintenant, c'est Q.
Я не против пельменей в "Ран-ран".
J'ai rien contre aller jusqu'à Ran Ran.
"Ран-ран"? Хорошая идея!
Ran Ran, bonne idée.
Скорее это из-за того, что влияние Рана, больше чем мы думали.
Mais c'est Ran, il est plus fort qu'on ne pensait.
Ты знала, что Хао Жан вернулся?
Hao Ran est revenu, tu savais?
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Добро пожаловать в Тегеран!
- Bienvenue à Tà © hà © ran.
Так как я училась во французской школе в Тегеране, решено было отправить меня во французскую школу в Вене.
Comme j'avais à © tudià © au lycà © e franà § ais de Tà © hà © ran,.. .. j'irais au lycà © e franà § ais de Vienne.
За месяц до прекращения военных действий Ирак бомбил Тегеран каждый день как по расписанию.
Un mois avant l'armistice, l'Irak a bombardà © Tà © hà © ran tous les jours.
Когда идёшь по Тегерану кажется, что идёшь по кладбищу.
Quand on marche dans Tà © hà © ran, on a l'impression d'être dans un cimetià ¨ re.
Тай Си Рэн.
Thai See Ran. Oh!
И напоследок, бой за стрэп, Томми Тухлятина против Тарана Рэнди.
Le dernier, mais pas le pire : Tommy Ran contre Randy Le Bélier.
Пам... Парарам.
Ran-Plan-Plan.
* И вот как сообщение было получено *
And this is how the message ran
* Черт возьми, Джанет, я люблю тебя * * Дорога была длинной, но я прошел ее, Джанет *
I love you but I ran it
¶ И Маршал рванул изо всех своих сил ¶
¶ As Marshall ran with all his might ¶
чем кажется...
Love Drama Gwada Traductrice : Min Ran Hee
Вторжение в 1592 году.
La guerre de Im Rin Wae Ran de 1592 à 1598.
Вторжение в 1592 году!
- In Rin Wae Ran!
Я Эгир, Бог моря, а ты Ран, моя морская Богиня.
Je suis Aegir, Dieu de la mer, et tu es Ran, ma déesse.
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
J'ai fait une recherche sur l'équipe de Ganz.
Oh, hey. So, I ran those aliases.
- J'ai cherché ces alias.
You ran a nice game, old man, but it's my rig now.
T'as bien mené le jeu, mais c'est mon tour.
But the last time I was here they ran out, so, uh... knock... on... wood.
Mais la dernière fois que j'étais là elles se sont enfuis alors... je touche du bois.
And, he ran over a dog.
Et il a écrasé un chien.
Look. You know what? It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Il a dû être tapé par une des voitures passées la nuit dernière.
She ran out in tears when I told her.
Elle s'est enfuie quand je lui ai dit.
Рон Кристиан Дос Санчес.
Ran Christian Dos Santos.
* Индейка Тома сбежала, Хотя он только что пришел домой *
♪ Tom turkey ran away but he just came home ♪
I'm sorry I-I ran out on you.
Je suis désolé, je t'ai fui.
Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
Gloire à Njord, Ran et Tyr.
Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
Gloire à Njord, Ran, et Tyr.
Я собирался попить пива и посмотреть кино на моём ноутбуке, but then I saw the body, I flipped, and I just ran.
j'allais juste boire une bière et regarder un film sur mon ordinateur, mais ensuite j'ai vu le corps, j'ai paniqué, et je me suis enfui.
The other nightI was patrolling the galleries, making sure everything wasship-shape before I turned in, when I ran into Mr Bransonwith a lady.
Continuez. Une nuit, je verifiais les couloirs pour etre sur que tout etait en ordre avant d'aller me coucher, quand je suis tombe sur Mr Branson en compagnie d'une dame.
Roger Sterling let you watch his dog and it ran away.
Roger Sterling t'as laissé surveiller son chien et il s'est enfui.
22 года.
Yoon Yoo Ran. 22 ans.
пойдём вместе.
Frère de Yoon Yoo Ran... Noona attends-moi!
вломившаяся 98 дней назад в полночь.
Ran. Femme du monde du spectacle qui rentre toujours tard.
как Ран.
Surtout les gens comme Mlle Ran.
- Well, that could be from any vehicle that ran over her. - Ooh. No.
Ça peut venir de n'importe quel véhicule.
And-and she ran away.
Puis elle s'est enfuie.
She ran away, I swear.
Elle a fui, juré.
* И ты последовала за мной *
I ran out crying