English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Raven

Raven Çeviri Fransızca

612 parallel translation
Вы наверняка все слышали о Майке Рэйвене и "Чёрных дроздах".
Vous avez certainement entendu parler de Mike Raven et des Blackbirds?
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
Michael Raven, artiste :
Прошу вас, мистер Рэйвен...
Je vous en prie, M. Raven.
Мистер Рэйвен...
M. Raven,
Моя героиня Рэйвен МакКой. Она выросла в семье циркачей.
Mon personnage, Raven McCoy était une enfant de la balle.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth et moi... formons une communauté.
О, смотри, а это Рэйвен.
Regarde, voilà Raven.
Я добился договора между вами и Вороньим Двором.
J'ai négocié le traité de paix entre vous et Raven's Court.
Я Вам позвоню.
Raven. Je vous tiens au courant.
Спасибо, что Вы мне поверили.
Merci, Mr. Raven.
И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен,
Un soir Lester se trouve dans un bar à strip et une superbe blanche nommé Raven lui remue ses seins sous le nez.
Рэйвен! Она играла Рэйвен в "Самостоятельно", Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
- Qui? Le personnage de Raven dans la série télé Toute seule! ça avait très bien marché, pendant plus de 9 ans.
Это возможно не кажется таким сейчас, но как только мы отделим тебя от Рейвен...
Ne t'inquiète pas, dès qu'il y aura un peu de distance entre toi et Raven... La série est sans arrêt rediffusée.
Рэйвен сказала, что прокол здесь.
Raven dit que le robinet est ici.
Что у нас есть, Рэйвен?
Qu'est-ce qu'on a Raven?
Рэйвен что-то нашла.
Raven a quelque chose.
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Raven, sors moi une copie numérique de chaque livre, et ensuite lance une recherche sur tous les personnages.
Новый приказ. Следуйте к мосту Равенс Гейт.
Allez directement au pont de Raven's Gate.
Теперь меня зовут РЭйвен.
J'ai le droit d'être appelée "Raven" ( corbeau ).
Я РЭйвен.
Je suis Raven.
И теперь меня зовут РЭйвен.
Je m'appelle "Raven" maintenant.
И ещё, может пригласишь Рейвен на обед...
Est-ce que tu veux que Raven mange ici ce soir...
Ворон 1 приближается к Эн Кхе.
Raven 1, approche An Khe.
Обозначили цель? - Roger, 2.
- Bien reçu, Raven 2.
Ворон 2 заблокировал цель.
Raven 2, cible captée.
Рейвен?
Raven?
- Рейвен, я задал тебе вопрос.
Raven, je vous parle.
Рейвен Даркхоулм. Это ведь твое настоящее имя?
Raven Darkholme, c'est bien votre nom?
Ситком "Вот такая Рэйвен".
C'est si Raven.
Знаешь, летом я подрабатывал на овощном рынке.
C'est tellement le Phénomène Raven.
Не так уж и плохо. ( Это так не похоже на Рэйвен ( героиня сериала That's so Raven ). )
Où est le phénomène Raven? *
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
Si vous permettez, c'est une erreur de déplacer Scylla au bunker de Raven Rock alors que celui de L.A. est l'un des plus sûrs que nous ayons.
Подарок от Ван Равена.
- Un cadeau de Raven.
Равен. Революционер.
- Raven, un collègue révolutionnaire.
Равен, революционер... Поцелуешь меня?
Raven, le révolutionnaire, tu ne m'embrasses pas?
Равен, мы не должны...
- Raven, on n'est pas obligés de...
Как дитя, а Равен?
Comme un loir, hein, Raven?
Ты командир, Равен?
- Ça va, Raven? - T'inquiète.
Равен говорит, что мы должны бороться.
Raven dit qu'on peut se battre.
По Равену, можно принципиально не платить по счетам.
Raven pense que les principes payent les notes.
Равен ничего не хочет знать.
- Raven n'est pas d'accord.
Почему бы тебе не сказать Равену, что ты ему заплатила?
Pourquoi tu ne dis pas à Raven que t'as payé?
Равен борется, а ты заплатила этому человеку.
Raven se bat et toi, t'as payé ce monsieur.
Равен, что случилось?
Qu'est-ce qui s'est passé, Raven?
Равен, ты в порядке?
Raven, tout va bien?
Рейвен! Рейвен!
Raven! Raven!
Рейвен! Рейвен здесь! Рейвен.
Raven, ici! Raven. ils nous confondent toujours, le personnage et moi. ils font la projection dans les couloirs? Je ne viens que pour faire plaisir aux photographes.
Я имею в виду, я был в аду, но это было во много раз хуже!
Hé bien ça, c'était bien pire! Tu aurais dû voir ca. ç Pas une seule larme dans la salle. Pourquoi tu ne demandes pas à Raven d'être ton prof? Tu connaîtrais enfin le succès. Tout le monde riait tellement fort.
У них была певица Рэйвен-Симон.
- Avec Raven-Symoné.
Равен.
- Raven.
Равен!
Raven!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]