Realty Çeviri Fransızca
25 parallel translation
ћы должны купить около 10 акров земли у "— ансет – еалти омпани" дл € проекта.
Le terrain doit être acheté à la Sunset Realty Company.
я и есть "— ансет – еалти омпани", √ енри.
La Sunset Realty Company, c'est moi.
- В "Монтана Риалти Компани".
- Montana Realty Company.
"Гейст Риэлти"?
Geist Realty?
Недвижимость Линды Фаско.
Linda Fusco Realty.
- 7298, спасибо. - Ты мой должник. Да.
Alors, Neal Gaines travaille pour Foogade Town Realty au 7298, troisième rue.
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
La société qui a fait ses chaussures m'a donné son nom, le numéro de sa carte de crédit, et son adresse de livraison. La Brea Realty, Thousand Oaks.
Итак, согласно "Недвижимость Ла Брея" Бенджамин Мастерс был их агентом, пока шесть месяцев назад его не сократили.
OK, La Brea Realty nous dit que Benjamin Masters était un agent immobilier jusqu'à il y a environ six mois quand... il a été licencié.
Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге. Минуточку, шеф.
Lieutenant Provenza, cherchez toutes les propriétés La Brea Realty listées dans cette zone.
Привет, это Брайан Спиер из "Голд-Коуст Недвижимость".
Salut, c'est Brian Speer de Gold Coast Realty.
Отчего ты так уверен, что убийца работает в риэлторском агентстве?
Qu'est-ce qui vous fait être si sûr que le meurtrier travaille à Wintergrove Realty?
Думаю, что Bickner Realty в конце концов был, просто послан свыше.
Devinez ce que vient d'envoyer Bickner Reakty.
Он был выписан на имя "Трешолд Коммершал Риэлти" здесь в Чикаго.
Il a été écrit au Threshold Commercial Realty, ici à Chicago.
Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в которую я инвестировал свои средства.
Votre patron, M. Bennett... et ses consorts baissent systématiquement le cours des actions Anaconda Realty dans lesquelles j'ai investi.
"Недвижимость Анаконда"?
Anaconda Realty?
Фонд Анаконда.
Anaconda Realty.
Работал на фирму "Бонхам Недвижимость".
Il travaille pour Bonham Realty.
Вы возьмете деньги от Roderick Realty?
Vous prenez de l'argent de Roderick Realty?
Освободилось место в Ассоциации Риэлторов Заблудших Сосен.
Un poste vient de se libérer chez Wayward Pines Realty Associates.
" только что освободилось место в Палате недвижимости Уэйуорд Пайнс
" Un poste vient de se libérer chez Wayward Pines Realty Associates.
Мы из "Ротшильд Реалти".
On est de Rothchild Realty.
- "Роял Риэлти". Это фирма такая.
Il appartient à la société Royal Realty.
Я из агентства недвижимости Вест Сайд.
De Westside Realty.
Моя жена - Кэрол. Привет, я
Bonjour, Sean Corcoran de Fusco Realty.
Ваши клиенты взяли свой бизнес к Саншайн Realty.
Désolé.