English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Reasons

Reasons Çeviri Fransızca

19 parallel translation
# Ты платишь своим пророкам, чтобы оправдать свои мотивы
# You pay the profits to justify the reasons
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
У меня есть много веских причин не воспользоваться ими но те на кого может повлиять тот факт что я был наркоманом, обычные люди.
I have a lot of reasons for not drogarmi but many people who will influenced by my drogarmi will be people with a job normal that already? make fatigue.
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держит
I don t want to know the reasons why love keeps
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держи
I don t want to know the reasons why love keeps
Чтобы остаться, не могу причин сосчитать.
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
.
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
* У меня нет причин, *
♪ I don t have any reasons ♪
Не нахожу причин, чтобы остаться, они исчезают одна за другой. ( Песня )
♪ I can t count the reasons I should stay ♪ ♪ one by one, they all just fade away ♪
I took this job for the best possible reasons.
J'ai accepté pour les meilleures raisons possible. Je sais.
Я не знаю, почему она уходит и куда собирается идти, Я думаю, у нее есть на то причины, но я просто не хочу знать,
I don t know why she s leaving Or where she s gonna go I guess she s got her reasons but I just don t wanna know
* Есть столько причин, по которым *
♪ There are so many reasons why ♪
Clark and Owen get on my nerves for reasons I got to work out, and I will, but for now, a little distance won't kill us.
Clark et Owen me tapent sur les nerfs pour des raisons que je ne connais pas encore et je le ferai, mais pour l'instant, un peu de distance ne nous tuera pas.
Lash that comes from nowhere for reasons never explained.
Des coûts de fouet qui viennent de nulle part pour des raisons inconnus.
Нет такой причины.
♪ These are not good reasons ♪ ♪ Ce ne sont pas de bonnes explications ♪
I didn't for a lot of reasons.
Pour plein de raisons.
* Мне не нужны твои доводы *
I don t need your reasons
* Мне не нужны твои доводы *
And I don t need your reasons

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]