Reebok Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Видишь, там внизу снимают рекламу "Рибок".
Là, c'est une pub Reebok. Et moi, mes contrats de représentation?
Я тебе когда-нибудь рассказывал, что у меня получилось с "Рибок"?
Je t'ai déjà parlé de mon flirt avec Reebok?
К черту "Рибок"!
Reebok peut aller se faire foutre!
Понимаю, тебе нужны были деньги. Но это же не Рибок.
Je sais qu'il fallait cette commission, mais ce n'est pas vraiment Reebok.
"Рибок" начнёт рекламную кампанию, когда я наберу 2000 ярдов.
Reebok lance la campagne dès que je passe les 2 000 yards.
"Рибок".
Reebok.
- Да, у меня один браток шестирит на Рибок.
J'ai un cousin coursier chez Reebok.
Такой симпатичный футболист из рекламы "Рибок"?
Le footballeur des pubs Reebok?
Иcпapяющиecя кpocoвки, oчeнь милo.
Les Reebok à pulvérisateur, très sympa.
Нет, это твой кроссовок получил пулевое ранение, а ты - "аюшки" на мизинчик. Эй!
Non, ta Reebok a une blessure par balle et toi, un bobo de chat au petit orteil.
... твой дружок-долбоёб, с его БМВ и курортами, блядь, его Reebok и ебаным теннисом!
Ta tête de noeud de mec avec sa BMW et son Club Med et ses Reebok et son tennis à la con!
я на самом деле думал, что – ибок ѕампс были клЄвыми.
Je pensais que les Reebok Pumps étaient cool.
" самое главное, не позвол € й никому запрещать тебе носить эти кроссовки – ибок. ( были попул € рны в 90е ).
Et surtout, ne laisse personne te dire d'arrêter de porter ces Reebok Pumps.
"Рибок Памп".
La Reebok Pump.
"Рибок Памп"?
Les Reebok Pumps?
Официанты раньше носили шпоры, но они были прямо на уровне ахилла, поэтому пришлось переключиться на черные reebok.
Les serveurs portaient des éperons, mais ils étaient juste au niveau du talon d'Achille, alors on a changé pour des Reeboks noires.
Найк и Пума сейчас за границей, а вы сказали, что Рибок не важен, если этих двоих не будет.
Nike et Puma sont à l'étranger et vous avez dit que Reebok ne sert à rien si les deux autres ne sont pas là.