Remo Çeviri Fransızca
64 parallel translation
- А Ремо, куда он пошел?
- Et Remo, où il est?
Ремо, не забудь про этого молодого человека.
Remo, sers bien ce jeune homme.
Если повернешь направо... попадем в Монтон, Сан-Ремо...
- Si tu prends à droite au bout, c'est Menton. San Remo, l'Italie.
Теперь, когда случилось столько всего, я даже сам не знаю, во что верить, но той зимой в Генуе я верил в это, и сколько ночей мы провели в оранжерее на вилле, споря с Гвидо, с Ремо, Черетти и всеми остальными.
A présent après que tant de choses sont arrivées, je ne sais plus moi non plus à quoi croire, mais à Gênes cet hiver-là j'y ai cru et combien de nuits nous avons passées dans la serre de la villa à discuter avec Guido, avec Remo, avec Cerreti et tous les autres.
Но однажды ночью Черетти пришёл, чтобы предупредить меня что Гвидо и Ремо арестовали, и что они ищут остальных.
Mais une nuit Cerreti vint m'avertir que Guido et Remo avaient été arrêtés, et qu'on cherchait les autres.
я попроcилa твоeго другa Peмо отдaть нaм дeньги которыe он тeбe должeн.
J'ai demandé à Remo l'argent qu'il te doit.
И, в особенности такие парни, как Ремо Гасси, главный по униформе.
Et surtout des types comme Remo Gaggi, capo di tutti.
Особенно Ремо... который был ублюдочным дегенератом вечно проигрывающим...
Surtout Remo, un flambeur dégénéré qui perdait tout.
Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.
Tout ce qu'il entendait dans la rue, il le disait à Remo.
- Ублажение Ремо деньгами... было лучшей страховой политикой в мире.
Tenir Remo bien rembourré, c'était la meilleure assurance-vie.
Они собирались в гараже для грузовиков... где Ремо с его парнями собирали и считали свои миллионы.
Leur planque, c'était un garage où Remo et ses potes comptaient leurs millions.
Этот ублюдок убил двух парней Ремо... и бедную официантку, которая всего лишь работала в свою смену.
L'enflure! Il descend deux hommes à Remo et une pauvre connasse de serveuse qui bossait pendant son congé!
- Я об этом позабочусь, Ремо.
Pigé? - Je m'en occupe, Remo.
Абсолютно.
- Y a pas de doute. Remo...
Спасибо, Ремо.
- Merci, Remo.
Меня зовут Стив Ремо.
Je m'appelle Steve Remo.
Нужно наведаться в Сан-Ремо на следующей неделе.
J'irai à San Remo chercher un nouveau mouillage.
Я же тебе говорил, Сан-Ремо – сумасшедший город.
Je te l'avais dit : San Remo c'est dingue!
Вы ведь с сеньором Рипли ездили в Сан-Ремо. Так?
Vous étiez à San Remo avec lui, non?
и его убивают. Вчера в Сан-Ремо нашли лодку, наполненную камнями.
Hier, à San Remo, on trouve une barque lestée de pierres.
Мы просмотрели гостиничные книги и обнаружили, что в Сан-Ремо останавливался Дики Гринлиф.
D'après les fiches d'hôtel nous constatons que Dickie Greenleaf était alors à San Remo. Or, deux Américains ont loué une barque.
А что детектив рассчитывает найти в Сан-Ремо?
Qu'espère-t-il trouver à San Remo?
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо. Немцы вовсю обстреливали нас со Стэном. Вы помните Стэна?
I was in a village... called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
- Это не близко от Сан-Ремо.
Well, you ve come a long way from San Remo.
Помните Ремо Джулиан?
Des souvenirs de Remo Julian?
Ладно, итак Ремо с нами играл когда сказал, что там была неисправность.
Remo se moquait de nous quand il le disait défectueux.
Ремо следил за ним до туда.
Remo a suivi Blake là-bas.
Ремо ушел.
Remo est parti.
Ремо взял деньги и бросил кости в сторону, как мусор.
Remo a pris l'argent et a jeté les os à la poubelle.
Не похоже, что Ремо Джулиан даст нам какие-либо ответы.
On dirait que Remo Julian nous donnera pas de réponses.
Эй, Ремо и я были готовы разделить деньги тремя способами, но Блейк намекнул нам что кости принадлежали его деду.
Remo et moi étions prêts à partager en trois. Mais Blake nous a sorti que c'était les os de son grand-père.
- Рэмо!
- Remo.
Рэмо отправился в погоню за беглянкой.
Remo est à la recherche de la fuyarde.
Мой верный Рэмо не упустит её.
Remo me la ramèneras.
Никаких нет вестей от Рэмо и его дозорных?
Toujours aucune nouvelle de Remo et de ses éclaireurs?
Рэмо разыщет её.
Remo la ramènera.
Рэмо вернулся.
Remo est de retour.
- В Сан-Ремо?
- San Remo?
- Римо.
Remo.
Вот почему я здесь, мистер Римо.
C'est pourquoi je suis là maintenant, M. Remo.
Нужно, чтобы вы с Рэмо поехали в Калифорнию и забрали триммеров.
J'ai besoin que Remo et toi alliez en Californie Et y prendre les trimeurs.
Попроси Рэмо объяснить.
Tu demanderas à Remo.
Да. Я Ремо.
Mon nom est Remo.
Я уклонился от пули. Ага, как Киану в "Матрице". Римо Вильямс.
j'ai éviter une balle oui, comme keanu dans matrix remo williams allez nous avons une fete a ne pas planifié
Ворвался в один из баров Ремо.
Comme quand Tony Dogs, la soi-disant nouvelle terreur, avait fait un carton dans un bar de Remo.
Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
- Bien sûr, Remo.
Ремо, что ты думаешь?
Remo, qu'en penses-tu?
– В Сан-Ремо.
- À San Remo.
- Сан-Ремо...
- San Remo...
Ремо, притормози.
Remo, arrête-toi.
Ремо...
alors Rémo...