Reveal Çeviri Fransızca
4 parallel translation
Сейчас он появится на помосте. Мое сердце уплывает к месту, где живут мечты.
He shall arrive in this wait... my heart floats away to the place which my dreams reveal.
The government is declining to reveal highly classified intelligence and expose the methods by which we find and kill terrorists?
Le gouvernement refuse de révéler des informations classées top secrètes ainsi que les méthodes nous permettant de trouver et tuer les terroristes? C'est délirant.
A bullet to the heart will reveal the truth!
Une balle en plein cœur révélera la vérité!
Folde sela levego, hogy igaz legyen reveal
Fold és a levego, hogy igaz legyen reveal