Rey Çeviri Fransızca
134 parallel translation
Оба мы носим фамилию Рей
Ils se sont trompés de Rey.
Не нуждаются в еде? Апурба Кумар Рей
On peut se passer de manger? Apurba Kumar Rey.
Пиши мне на рабочий адрес, а то господин Рей будет вскрывать твои письма
sinon M. Rey ouvrira tes lettres.
- Рикардо Рей!
- Ricardo Rey!
Оливье Рэй.
- Olivier Rey.
Там были полицейские Массар и Рэй.
- C'est les officiers de police.. .. Massart et Rey.
Рэй в очках.
- Celui qui a des lunettes, c'est Rey.
Опасный человек.
Le plus dangereux, c'est Rey.
Но полный кретин.
Le plus con, c'est Rey.
К инспекторам Рэю и Массару?
.. policière. - Rey et Massart?
Еще как изменилась Продажного комиссара Бертрана застрелили инспекторы полиции Рэй и Массар, не менее продажные, чем он сам и состоящие на службе у Ашиля
- Tu parles qu'elle a changé. Le commissaire Bertrand, pourri.. .. jusqu'à l'os se fait descendre par Rey et Massart, également..
Я сам разберусь с Рэем и Массаром.
- Rey et Massart, j'en fais mon affaire.
Поднимайся!
- C'est Rey. - Monte.
Рэй умер
Rey est mort.
Ашиль, в вашем доме обнаружено тело инспектора Рэя.
Achille, je trouve chez toi le cadavre de l'inspecteur Rey.
С убийством Рэя Боровиц переступил черту.
Depuis qu'il a buté Rey, Borowitz a passé la surmultipliée.
Жаль что вас не было, когда Бертран пал на посту.
.et Rey, un flic pourri. - Vous n'étiez pas là quand le commissaire Bertrand est tombé.
Что касается Рэя, он был отличным полицейским.
En ce qui concerne Rey, croyez-le ou non, .. c'était un flic formidable.
Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30 %.
Si tu veux rester à El Rey, tu leur files 30 %.
Тогда он и все его ребята... с почетом эскортируют нас в Эль Рэй, и...
De là, lui et ses hommes nous escorteront jusqu'à El Rey.
Сейчас мы наберем выпивки и будем ждать Карлоса. А когда он приедет, он отвезет нас в Эль Рэй.
On va s'en jeter un et attendre Carlos, qui nous emmènera à El Rey.
- Я позабочусь об этом, когда мы приедем в Эль Рэй.
- Je m'en occuperai à El Rey.
Тебе бы понравилось в Эль Рэй.
Ca t'aurait plu à El Rey.
15 процентов вместо 30ти за то, что я остановлюсь в Эль Рэй - это неплохое начало.
15 % au lieu de 30 % pour mon séjour à El Rey. Ce sera un bon début. - 28 %.
Кейт, ты знаешь, куда я еду?
Tu sais où je vais? Tu sais ce que c'est, El Rey?
У меня есть желающий купить твою долю в "Эль Рей". Да?
J'ai quelqu'un qui veut racheter ta part du Rey.
Потому что я продал "Эль Рей".
J'ai vendu El Rey.
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
Salut, Ott! Le Santo Rey est en retard?
Ну, так как, Эль Рэй?
Tu me réponds quoi, "El Rey"?
... Эль Рэй.
"El Rey".
Эль Рэй?
El Rey?
Король... Эмиссар из Константинополя.
Rey, l'Ambassadeur de Constantinople.
Фpaнцуз, Феpнaндo Рей, экспopтёp. Фpэнк выдaвил егo из дел.
La French Connection, Fernando Rey, les exportateurs à qui Frank a piqué le marché.
Поехали! ♪ В городе, Марина-дель-Рей,
Dans la ville Marina del Rey
Марина Дель Рей.
Marina Del Rey.
Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй.
Son adresse est un hôtel long séjour, chambre 1122, au 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов.
Je suis entré dans le système de contrôle aérien, on voit un appareil non identifié au-dessus de la marina Del Rey, à 10 000 pieds.
Как ты можешь играть Чехова если не в состоянии произнести Андре-е-вич?
- Comment peux-tu jouer du Tchekhov et ne pas savoir dire And-rey-evich!
Я думаю, мне действительно нравится Марина Дель Рей.
J'aime beaucoup Marina del Rey.
А вы случайно не родственница журналиста Лестора Рэя?
Êtes-vous apparentée au journaliste Lester Rey?
Мисс Рэй, можно один гипотетический вопрос.
Une question hypothétique Mademoiselle Rey.
познакомь ее, ээ, с нашими аборигенами... покажи мисс Рэй наше здание.
Et tu guides Mlle Rey dans la tour?
Ты дочка Лестера Рэя, это уж точно.
Tu es la fille de Lester Rey, c'est sûr.
9 октября 2006 года Хантер Рей был похищен.
Le 9 octobre 2006, Hunter Rey a été enlevé.
Найдите Эль Рея.
El Rey est celui que vous cherchez.
Эль Рей.
El Rey.
С кого начнём? Эль Рей или Лягушонок?
Avec lequel tu veux commencer - - El Rey ou Pinocchio?
- Я остановилась, чтобы купить нам тоник Сел-Рей.
- Je me suis arrêter pour nous prendre du tonique Cel-Rey
- Я люблю тоник Сел-Рей.
- J'adore le tonique de Cel-Rey.
Рэй и Ками давно вынашивали эту идею.
- Rey et Camille ont eu cette idée.
-... я бы так не гонял тебя.
"El Rey", je t'aurais pas fait chier.