English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Rhonda

Rhonda Çeviri Fransızca

346 parallel translation
Миссис Ронда Бейнбридж собственной персоной.
Mme Rhonda Bainbridge. En personne dans mon émission!
Могу я звать вас Ронда?
Je peux vous appeler Rhonda?
На линии Ронда из Гарланда.
Rhonda, de Garland, en ligne.
Ронда, ты в "Ночной Беседе".
Rhonda, tu es à Night Talk.
- Это правда, но... - Когда же мы очнемся, Ронда?
Quand allons-nous nous réveiller, Rhonda?
Тебе, Ронда-хуесоска!
Toi, Rhonda Q. Pigeon!
Ронда Эпиншталь.
Rhonda Epinstall.
- Ронда изменила мою жизнь.
Rhonda a changé ma vie.
Мы с Рондой были на этом острове.
Rhonda et moi on y est allé.
Ронда?
Rhonda?
Ронда!
Rhonda!
Все будет как раньше. Не беспокойтесь о ней, миссис... Мы ей поможем.
Vous en faites pas pour Rhonda, on la poussera.
Вообще-то, я пришла спросить, поедет ли Ронда со мной в Сидней.
Je viens demander à Rhonda si elle veut rentrer à Sydney.
Мюриэль, ты не можешь приходить сюда без предупреждения, пытаясь настроить Ронду против людей, которые ее любят. Против людей, будут с ней, когда ей это понадобится.
Muriel, tu ne peux pas débarquer et remonter Rhonda contre ceux qui l'aiment, qui ont su être là.
- Привет, Ронда.
Oh, salut Rhonda.
- Ронда?
- Rhonda?
Я - Ронда!
Je m'appelle Rhonda!
Ух ты, Ронда.
Super, Rhonda!
Плохая новость Ронда получила травму и выбывает на весь сезон.
La blessure de Rhonda nous privera d'elle toute la saison
Элис, займи место Ронды, а Диди встанет на твоё место.
Alice à la place de Rhonda, DeeDee à celle d'Alice
Ронда займётся этим.
Laisse Rhonda s'occuper de tout.
Ронда, это мой отец, Эрл.
Rhonda, voici mon papa, Earl.
Пап, это Ронда.
Papa, voici Rhonda.
Тридцать две. И это включая Большую Ронду.
32, et ça avec la grosse Rhonda.
Большая Ронда разбила мне стоп-сигнал.
La grosse Rhonda a cassé mon feu stop...
А там страшно. Кто-то наехал на Большую Ронду.
C'est effrayant dehors, quelqu'un a renversé la grosse Rhonda.
Сегодня мисс Большая Ронда возвращается с вонючей миссисипской фермы.
Ce soir, mademoiselle Grosse Rhonda revient de la crade ferme du Mississippi.
Мы просто поможем тебе подобрать хорошую одежду.... чистую одежду... и... может, уложим тебе волосы... чистые.
Rhonda, pas de problème, on va juste t'aider à choisir de jolis vêtements... des vêtements propres... et... peut-être arranger tes cheveux... les laver...
Представляю вам новую Ронду!
Je te présente... la nouvelle Rhonda!
Ронда, ты ли это?
Rhonda, c'est toi?
Что вы, несносные сучки, сделали с моей Рондой?
Qu'avez-vous fait à ma Rhonda, bande de pétasses sans gêne?
- Джеки и Ронда на нас разозлились.
- Jackie et Rhonda nous en veulent.
Ронда, этот парень - Тоби Зиглер.
Rhonda, le type qui arrive est Toby Ziegler.
- Ронда Сакс.
- Rhonda Sachs.
- Привет, мам.
Salut, Rhonda.
- Ты придешь сегодня на вечеринку?
Tu viens à cette foutue soirée? Oh, salut Rhonda!
- Он строил конуру для собаки.
Il construisait une niche pour le chien. Oh ok, Rhonda!
- Это Ронда.
- Hé, c'est moi, c'est Rhonda!
Ронда мне только что сказала, что хочет поделиться со мной чем-то особенным.
Rhonda vient juste de me dire qu'elle a quelque chose de spécial à partager avec moi demain soir.
Как моя Ронда.
Tout comme ma Rhonda.
Лео, спасибо, что разрешил мне снять Фотохат для свидания с Рондой.
Leo, merci de me laisser utiliser le Fotohut pour mon rencart avec Rhonda.
- Ронда, прекрасно выглядишь.
- Rhonda, tu es magnifique.
Ронда, послушай меня.
Rhonda, écoutes moi bien :
Ронда не пускает меня дальше второй базы.
Rhonda ne veut pas qu'on aille plus loin.
какой-то там у беде у тебя с Рондой.
problème que tu as avec Rhonda.
Ага. Ронда не позволяет мне перейти дальше второй базы, а я очень хочу продвинуться.
Ouais, Rhonda ne veut pas aller plus loin, et je veux vraiment pousser davantage l'exploration.
Даже не знаю, думаю, если будешь терпелив и будешь ее уважать, то, когда Ронда будет готова, она... она даст тебе отмашку.
Je ne sais pas trop... Je crois que si tu es patient, et respectueux... quand Rhonda sera prête, elle euh... elle te fera signe.
Ронда хочет остаться здесь.
Rhonda veut rester ici.
Это я
C'est moi, Rhonda!
Давай, Ронда запечет крылышки.
Allez, Rhonda va préparer des steaks.
- Это Ронда.
C'est moi, Rhonda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]