Rich Çeviri Fransızca
502 parallel translation
Это тебе вряд ли понравится. Ты - жалкий, избалованный мальчишка. Тебя следовало бы хорошенько отшлепать.
Tu es sal gosse de rich complètement pourrir Est-ce que pour faire bien c'est une bonne fesser.
Это будет очень богатый человек. Очень влиятельный. Он может купить все.
Ce sera l'homme très rich, très puissant, tu pourrais tu s'offrir avec son argent.
Джимми, Рич, Джо, Джонни и Роджер.
Voilà Jimmy, Rich, Joe, Johnny et Roger.
"My tailor is not rich". "Мой портной не богат" ( англ )... Я буду в кабинете.
Je vais dans le bureau.
"My tailor is rich". "Мой портной богат" ( англ )
My tailor is rich.
Все в порядке, Рич.
C'est bon, Rich.
Видишь?
Tu vois Rich?
Если еще кто-нибудь врежет мне по яйцам, мне придется нелегко.
Je te préviens, Rich. Si quelqu'un d'autre me colle un coup de pied dans les noix, cette mascarade sera compromise.
Рич!
Rich!
- Это произошло снова, Рич!
- C'est encore arrivé, Rich!
- Заткнись, Рич!
! - Ferme-la, Rich!
Эй, Рич!
Hé, Rich!
- О, здоров, Рич!
- Oh, salut, Rich!
Сейчас придет Ричард
Rich va pas tarder.
Пассажир Твитч, пассажир Леон Твитч, пожалуйста пройдите...
Le passager Leon Rich est demandé au téléphone.
Потому что я обедала с Рич...
Parce que j'ai vu Rich...
Какова формула успеха нашего отца, Рич?
C'est quoi la formule de Pop, Rich?
Мы всем ему обязаны, Рич.
On lui doit beaucoup, Rich.
- Рич обслуживал...
- Rich était en train de servir...
Рич очень переживает из-за того что произошло.
Rich est vraiment désolé pour ce qu'il a fait.
Даже вспомнить не могу из-за чего мы поругались.
Pourquoi on se disputait? Parce que j'ai vu Rich...
Рич, начни обыскивать, как обычно. Хорошо.
Rich, on les palpe.
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Ici, Rich Little imitant la voix de Howard Cosell, au bord du ring... avec George Foreman.
Оставайся сколько захочешь, Рич.
Reste autant que tu veux, Rich.
- Я не знаю, что делать, дядя Рич.
Qu'est-ce que je ferais sans lui, Oncle Rich?
- Ладно, что у тебя, Рич?
Dis-nous ce que tu sais, Rich.
- Привет, Рич.
Rich!
- Рич, тут на две сотни меньше.
Hé, Rich, il manque 200 billets.
- Рич, ну это уже лишнее.
Allons, Rich, c'est pas nécessaire.
- Привет, Рич. - "Привет, Рич"?
Salut, Rich.
"Второй этаж... круассаны!" Знаете?
"Au deuxième étage,'My tailor is rich!"' Vous voyez ce que je veux dire?
Как написано в рекламе комикса про Богатенького Рича с их помощью можно смотреть через дамскую одежду.
D'après la pub dans la BD de Richie Rich... avec ça, tu peux voir à travers les vêtements des femmes...
Да.
Rich, après ce cliché, n'oublie pas de marquer l'endroit.
- Рич нашел револьвер!
Rich a trouvé le flingue.
Рич Гоуен, Mайкл Редмэн и все.
- Rich Goen, Michael Redman. C'est tout.
- О, да ладно тебе, Рич.
Allez, Rich.
Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает "слизняк" в своей первоначальной форме, но я сначала должен свериться с книгами по этому вопросу.
Je crois que Rich parlait de seins à propos de leu forme originelle mais je vais devoir vérifier ça dans les livres.
Без эмоций, да?
Laisse-moi te dire un truc, Rich.
Так скажи мнe, когда ты проснулся сегодня утром и выбрал свой маленький наряд, ты думал :
- Rich. - Je sais. Dites-moi, quand vous vous êtes réveillé ce matin et avez choisi votre costume, vous avez pensé :
Я знаю, и я слышала, что она была очень груба с Ричем.
Il fait vraiment faux. Je sais, et j'ai entendu dire qu'elle a été grossière avec Rich.
Послушай, если это из-за Рича, тебе правда не стоит обращать на этогo парня внимания.
Si c'est à propos de Rich, tu ne dois t'en faire.
Рич... в тебе... столько невероятного дерьма! Да ладно тебе, это было золотом! - Ты серьёзно называешь себя продавцом?
Rich, tu es... d'une incroyable connerie!
Пардон, Ричи.
Excusez-moi, Rich.
Рич.
Rich...
- Рич!
Oui, son nom est Keith! - Rich!
Прошлым летом мы ходили на Рича Литла.
On l'avait emmenée voir Rich Little.
Надо выяснить, с кем она занималась, и где она купила вот это. Рич!
- Rich!
- И там поищи!
Rich, tu t'occupes de cette partie.
Ты из них?
Quelle ironie, quand on sait qu'Adrienne Rich a écrit...
- Рич Риналди.
Rich Rinaldi.
То, как ты себя с ней вёл, было ненуж - ным, Рич.
La manière dont tu l'as traîtée était inutile, Rich.