English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Rin

Rin Çeviri Fransızca

133 parallel translation
и Рин...
Rin et la reine.
38 ) } * Линдберг.
Rin-do-ba-gu. ( Lindbergh )
Яблоко.
Rin-go. ( pomme ) M. Yashiro, "go".
Больше похоже на мой Ринкалнок. Ты знаешь, что я одолжил его тебе для... дня грил-кар крее-нор. Он изменился.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Ринкалнок означает стратегию.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
"Рой Роджерс шоу", "Джим из джунглей", "Мальчик из цирка", "Солдаты удачи", "Рин Тин Тин",
Roy Rogers, Jim de la Jungle, l'enfant du Cirque... la troupe Toddy, Rin Tin Tin...
И ты ещё говоришь что у тебя нет желания драться... да?
Elle est censée montrer ton pacifisme? Tu sais qu'au lycée, Rin Tôsaka est une vraie magicienne.
Давай объединим наши силы в борьбе против Тосаки Рин.
Unissons-nous contre notre ennemie : Rin Tôsaka!
Рин?
- Rin, peux-tu l'expliquer?
Рин... находящегося там.
- Rin? Nous devons au moins attendre d'en savoir plus sur son servant.
Тосака-семпай...
- Rin...
Тосака-семпай.
Je ne comprends pas de quoi tu parles, Rin!
класс 2-А прекрасное лицо.
Rin Tôsaka de la 1re A. Elle allie la beauté à l'intelligence.
ведь ты согласна со мной?
Rin, qu'en penses-tu?
ведь это...
Rin, comment?
подожди!
Rin! Un instant!
пожалуйста.
Arrêtez Rin...
ты имеешь ввиду Волшебные камни?
Les gemmes sont ta magie, Rin?
похоже у Рин своё хобби - ворчать.
Oui. Rin aime bien s'en prendre à vous.
А где Рин?
Où est Rin?
Рин.
Je t'avais mal jugée, Rin.
беги!
- Rin! Fuis!
Полянка где росли одни цветы
Shirô Emiya - Noriaki Sugiyama Rin Tôsaka
что случилось?
Rin! Un problème?
Рин?
C'est bien ça, Rin?
идите.
Shirô, Rin, partez!
Рин что случилось?
Rin? Qu'y a-t-il?
Он... который не в состоянии муху обидеть.
Sale type... À écouter Rin, j'imaginais un pacifiste ridicule mais on dirait que tu perçois l'hostilité.
Рин...
Rin!
Но Рин...
Mais Rin...
где сейчас Широ?
Rin! Où est Shirô?
если услышит подобное.
Rin se fâcherait.
Я не расскажу о нашей встрече с Илией.
Pas la peine de dire à Saber ou à Rin que j'ai vu Ilya.
Как и у меня но Рин волнуется о тебе.
Moi non plus, mais je ne peux pas laisser Rin s'inquiéter.
Рин думает совсем по-другому.
Rin se méprend.
Рин.
Enchantée, Rin.
при следующей встрече ты умрешь.
Rin... La prochaine fois, je te tuerai.
ведь ты сможешь получить немного знаний от неё.
Non... C'est une bonne chose de pouvoir apprendre auprès de Rin...
Тосака-семпай...
Rin...
Разве Рин тебе не говорила?
Rin ne te l'a pas dit?
Передай привет Рин...
S'il vous plaît, remerciez Rin pour moi.
Святой Грааль скоро появится.
Rin... Un jour, le Graal réapparaîtra.
ты очень сильный Мастер.
Rin, tu es un maître très doué.
Я слышала что он начал себя так вести из-за Рин Тосаки.
Il paraît qu'il s'est fait salement jeter par Rin Tôsaka.
Рин?
Alors? Que faisons-nous, Rin?
я волнуюсь о смысле твоих действий.
Rin, ce qui m'inquiète, ce sont les raisons derrière ton acte.
Рин.
Tu te relâches, Rin.
Рин.
C'est indigne d'un maître de ruminer ça, Rin.
Рин!
Rin!
Автор сюжета Masao Maruyama Rin Taro
Applejuice Overdose
И исполнить желание другого... вы не должны слушать её.
Shirô, Rin, vous ne devez pas l'écouter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]