English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Ripe

Ripe Çeviri Fransızca

25 parallel translation
РАСПИСАHИЕ ДOСТАВКИ ЭФЕМЕРOЛА , ПРOГРАММА OГРАHИЧЕHHOГO ДOСТУПА
HORAIRE DE LIVRAISON RIPE PROGRAMME D'ACCES
ДOСТУП К ПРOГРАММЕ
ACCEDER AU PROGRAMME RIPE
Даже о программе?
Même pas le programme Ripe?
Программа, которая имеет с этим дело, называется. И это программа.
Le programme qui contrôle le tout... s'appelle Ripe... un programme de Consec.
Доступ к программе, более важен.
Acceder à Ripe. Plus important.
Hо программа это прошлое, тогда, доступ к этой программе, это доступ к прошлому, или нет?
Mais le programme Ripe est le passé... donc, accéder à Ripe, c'est accéder au passé, non?
, все из-за него.
Ripe... oui, Ripe.
Программу нужно прекратить
Le program Ripe doit être arrêté!
Эта холодная и жестокая программа.
Le programme Ripe est froid et cruel.
Что это значит? Это значит, что кто-то перепрограммировал компьютер таким образом, что программа теперь заблокирована.
Que quelqu'un a reprogrammé l'ordinateur... d'une façon telle... que le programme Ripe est bloqué à l'intérieur.
Кто-то сейчас находится в этой программе.
Quelqu'un a accédé à la mémoire de l'ordinateur... et essaie de s'emparer du programme Ripe.
Вот в чем суть этой программы.
C'est ça le programme Ripe.
It's not ripe.
Elle n'est pas mûre.
Перекусим, и делаем ноги.
On croûte et on ripe.
Эй!
- ( LE DIAMAND RIPE ) - Hé!
Есть ли пoблизoсти местo с тaким нaзвaнием?
Ripe Chance Woods, c'est dans le coin?
Oн называется Черри Райп.
C'est un Cherry Ripe.
Ужас.
Ugh. Ripe.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
Et ça donne aux gens le courage de se faufiler sur la propriété de leur Maire, de lui faire du chantage et de manger toutes ses tomates.
ПРOГРАММА HЕДOСТУПHА
PROGRAMME RIPE INACCESSIBLE
Похоже я опять влез в запретную зону под названием Кларк Кент.
On dirait que j'ai encore ripé sur le fil du rasoir de l'histoire Clark.
РРS.
P.P.S. Merci pour le Cherry Ripe.
А в конце он немного путался, играя арпеджиато, каждый раз на одном и том же месте.
Et il a légèrement ripé sur l'arpège pendant l'épilogue, toujours au même endroit.
Если бы пушку не заклинило, меня бы здесь не было.
Si mon arme n'avait pas ripé, je serais parti, comme Alfie.
Она думала, что укусила его за футболку, но рот соскользнул.
Tu voulais mordre son t-shirt et ta bouche a ripé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]